“征途险在前”的意思及全诗出处和翻译赏析

征途险在前”出自宋代林景熙的《杂咏十首酬汪镇卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng tú xiǎn zài qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“征途险在前”全诗

《杂咏十首酬汪镇卿》
宋代   林景熙
踆乌不傍飞,斂景下蒙谷。
征途险在前,而况车折轴。
夸父追羲和,欲挽丹砂毂。
意远力不任,化作邓林木。
漫漫夜何如,长歌饭觳觫。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《杂咏十首酬汪镇卿》林景熙 翻译、赏析和诗意

《杂咏十首酬汪镇卿》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踆乌不傍飞,
Black crows do not fly beside,
斂景下蒙谷。
The hidden scenery lies beneath the valley.

征途险在前,
A perilous journey lies ahead,
而况车折轴。
And yet the carriage's axle is broken.

夸父追羲和,
Like Kuafu pursuing the sun,
欲挽丹砂毂。
Attempting to grasp the red wheel.

意远力不任,
The intention is far but strength is insufficient,
化作邓林木。
Transformed into a common tree in Denglin.

漫漫夜何如,
In the endless night, what shall we do,
长歌饭觳觫。
Singing and dining with a sense of hardship.

这首诗词以象征和隐喻的方式表达了作者对人生旅途的思考和感慨。诗中的踆乌和斂景代表着平凡而默默无闻的事物,暗示了人们在现实生活中的辛勤努力。征途险在前,车折轴的描写表达了面临困难和挑战时的无奈和困境。夸父追羲和、欲挽丹砂毂这些典故则象征了人们追求梦想和追寻卓越的努力,但有时候意愿远大而实力有限,最终只能化作平凡的存在。

诗的最后两句漫漫夜何如,长歌饭觳觫,展示了作者在困境中的坚持和乐观。尽管夜晚漫长,生活艰辛,但作者仍然以长歌饭食的态度对待,表达了对困境的坦然和积极的面对。

整首诗通过使用象征和隐喻的手法,表达了对人生旅途中困难、努力和平凡的思考。作者以生动的意象和简洁的语言,唤起读者对生活的共鸣和思考。在困境中保持乐观、坚持追求的精神也是诗中所倡导的。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征途险在前”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng shí shǒu chóu wāng zhèn qīng
杂咏十首酬汪镇卿

cūn wū bù bàng fēi, liǎn jǐng xià méng gǔ.
踆乌不傍飞,斂景下蒙谷。
zhēng tú xiǎn zài qián, ér kuàng chē zhé zhóu.
征途险在前,而况车折轴。
kuā fù zhuī xī hé, yù wǎn dān shā gǔ.
夸父追羲和,欲挽丹砂毂。
yì yuǎn lì bù rèn, huà zuò dèng lín mù.
意远力不任,化作邓林木。
màn màn yè hé rú, cháng gē fàn hú sù.
漫漫夜何如,长歌饭觳觫。

“征途险在前”平仄韵脚

拼音:zhēng tú xiǎn zài qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征途险在前”的相关诗句

“征途险在前”的关联诗句

网友评论


* “征途险在前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征途险在前”出自林景熙的 《杂咏十首酬汪镇卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢