“蒿然见眉睫”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒿然见眉睫”出自宋代林景熙的《杂咏十首酬汪镇卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hāo rán jiàn méi jié,诗句平仄:平平仄平平。

“蒿然见眉睫”全诗

《杂咏十首酬汪镇卿》
宋代   林景熙
子有忧世心,蒿然见眉睫
崇交拟昔人,西风寄三叠。
作诗匪雕锼,要与六义涉。
臣甫再拜鹃,高风或可蹑。
肯作蟋蟀鸣,悲凉和秋叶。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《杂咏十首酬汪镇卿》林景熙 翻译、赏析和诗意

《杂咏十首酬汪镇卿》是宋代作家林景熙所作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忧世之心,如蒿草一般显露在眉睫之间。我向往着古人的深交,仿佛西风将我的思念寄托三重。我写诗不图雕琢,只愿与六义(指六经,即《易经》、《诗经》、《书经》、《礼经》、《乐经》、《春秋经》)为伴。我再次向鹃鸟鞠躬致敬,希望能够随着高风行走。我愿意做蟋蟀的鸣叫声,与悲凉的秋叶相和。

这首诗词表达了诗人对世事的忧虑和对古时友谊的向往。诗人将自己的心情比作蒿草,意味着他内心的忧虑如影随形,时刻不离眉睫。他渴望与古人建立深厚的交往,希望向他们学习和借鉴。他借助西风的寄托,将自己对古人的思念送达远方。诗人表示写诗并不追求华丽的修饰,而是希望与六经相通,以充实自己的诗歌创作。他再次向鹃鸟鞠躬,向古人致敬,希望能够在高风之中行走,追随他们的足迹。最后,诗人愿意成为蟋蟀的鸣叫声,与悲凉的秋叶相和,表达出他对世事的悲凉感受。

这首诗词展现了诗人对传统文化的崇敬和对友谊的珍视。他希望通过与古人的深交和学习,来拓宽自己的视野和思维,以更好地应对当下的世事。诗人表达了一种对于世事变迁的忧虑和对于友谊的渴望,以及对于传统文化价值的坚守和敬仰。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感,展示了他对于内心世界的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒿然见眉睫”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng shí shǒu chóu wāng zhèn qīng
杂咏十首酬汪镇卿

zi yǒu yōu shì xīn, hāo rán jiàn méi jié.
子有忧世心,蒿然见眉睫。
chóng jiāo nǐ xī rén, xī fēng jì sān dié.
崇交拟昔人,西风寄三叠。
zuò shī fěi diāo sōu, yào yǔ liù yì shè.
作诗匪雕锼,要与六义涉。
chén fǔ zài bài juān, gāo fēng huò kě niè.
臣甫再拜鹃,高风或可蹑。
kěn zuò xī shuài míng, bēi liáng hé qiū yè.
肯作蟋蟀鸣,悲凉和秋叶。

“蒿然见眉睫”平仄韵脚

拼音:hāo rán jiàn méi jié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒿然见眉睫”的相关诗句

“蒿然见眉睫”的关联诗句

网友评论


* “蒿然见眉睫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒿然见眉睫”出自林景熙的 《杂咏十首酬汪镇卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢