“生死同书夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

生死同书夜”出自宋代林景熙的《杂咏十首酬汪镇卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng sǐ tóng shū yè,诗句平仄:平仄平平仄。

“生死同书夜”全诗

《杂咏十首酬汪镇卿》
宋代   林景熙
青莲不随劫,金鼎能回枯。
吾道寄流水,此外何所须。
岂不念百年,奄忽归丘墟。
生死同书夜,逆天讵敢居。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《杂咏十首酬汪镇卿》林景熙 翻译、赏析和诗意

《杂咏十首酬汪镇卿》是宋代诗人林景熙的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青莲不随劫,
金鼎能回枯。
吾道寄流水,
此外何所须。

岂不念百年,
奄忽归丘墟。
生死同书夜,
逆天讵敢居。

中文译文:
青莲不随着劫难,
金鼎能够使枯萎的物体复苏。
我的道路寄托在流水之中,
除此之外还需要什么?

难道不思考百年的光阴,
突然间归于黄泉之下。
生和死在夜晚中共同书写,
违背天命又怎敢居住?

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对于生命和命运的思考和反思。诗中的青莲和金鼎都是象征物,通过它们的形象,诗人传达了一种超越命运和坚守个人信念的意境。

青莲代表着纯洁和坚韧,它不受劫难的影响而随波逐流,象征着诗人内心深处的精神追求和不屈的意志。金鼎象征着希望和重生,能够使枯萎的事物重新焕发生机,暗示诗人对于命运的抗争和对逆境的克服。

诗人将自己的道路比作流水,寄托了自己的信念和追求。他认为除了追求自己的道路之外,别无所需,表达了对于物质欲望的超越和对精神追求的执着。

诗的后半部分表达了对于生命短暂和人生无常的思考。诗人不禁思考百年的光阴,突然间将归于丘墟,意味着生命的短暂和死亡的必然。然而,诗人仍然坚守自己的信念,以一种超越生死的姿态,勇敢地面对命运的挑战。

整首诗词充满了哲理和反思,表达了诗人对于生命的独立思考和对命运的抗争精神。它鼓励人们坚守内心的信念,不屈不挠地面对逆境和命运的考验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生死同书夜”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng shí shǒu chóu wāng zhèn qīng
杂咏十首酬汪镇卿

qīng lián bù suí jié, jīn dǐng néng huí kū.
青莲不随劫,金鼎能回枯。
wú dào jì liú shuǐ, cǐ wài hé suǒ xū.
吾道寄流水,此外何所须。
qǐ bù niàn bǎi nián, yǎn hū guī qiū xū.
岂不念百年,奄忽归丘墟。
shēng sǐ tóng shū yè, nì tiān jù gǎn jū.
生死同书夜,逆天讵敢居。

“生死同书夜”平仄韵脚

拼音:shēng sǐ tóng shū yè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生死同书夜”的相关诗句

“生死同书夜”的关联诗句

网友评论


* “生死同书夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生死同书夜”出自林景熙的 《杂咏十首酬汪镇卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢