“情人道来竟不来”的意思及全诗出处和翻译赏析

情人道来竟不来”出自唐代李白的《春日独坐,寄郑明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rén dào lái jìng bù lái,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“情人道来竟不来”全诗

《春日独坐,寄郑明府》
唐代   李白
燕麦青青游子悲,河堤弱柳郁金枝。
长条一拂春风去,尽日飘扬无定时。
我在河南别离久,那堪坐此对窗牖。
情人道来竟不来,何人共醉新丰酒。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《春日独坐,寄郑明府》李白 翻译、赏析和诗意

《春日独坐,寄郑明府》是唐代诗人李白的作品。这首诗描绘了春天的景色和孤独感受到的悲伤,表达了作者在别离的时刻思念与期待的心情。

燕麦青青游子悲,河堤弱柳郁金枝。
长条一拂春风去,尽日飘扬无定时。

诗中的"燕麦青青"指的是燕麦的青翠色,表达了春天的景色。"游子悲"则是李白自述,表示自己在异乡流浪时所感到的悲伤。"河堤弱柳"是指河边那些细弱又婆娑的柳树,"郁金枝"则表示它们那金黄色的花穗。

"长条一拂春风去,尽日飘扬无定时"描绘了柳条轻轻地摇曳在春风中的样子。这句中的"长条"选择性的形容了柳条,通过运用修辞手法来增强描写效果。

"我在河南别离久,那堪坐此对窗牖"这两句表达了李白离开故乡,在异乡无依无靠的孤独感。"对窗牖"指的是对着窗户坐着。

"情人道来竟不来,何人共醉新丰酒"描写了作者思念情人心情的转折。作者在远离家乡的地方期待着情人的到来,但情人却始终不见踪影,让作者失望与感伤。

整首诗以描写春天的景色为主线,同时表达了诗人的孤独和思念之情。通过景物描写和个人感受的融合,诗中情景感强烈,给人留下了深刻的印象。诗人通过诗歌表达自己的情感,带给读者对异乡生活和离散感的共鸣。这首诗也展示了李白的才华,韵味深长,语言优美,给人以共鸣和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情人道来竟不来”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dú zuò, jì zhèng míng fǔ
春日独坐,寄郑明府

yān mài qīng qīng yóu zǐ bēi, hé dī ruò liǔ yù jīn zhī.
燕麦青青游子悲,河堤弱柳郁金枝。
cháng tiáo yī fú chūn fēng qù,
长条一拂春风去,
jǐn rì piāo yáng wú dìng shí.
尽日飘扬无定时。
wǒ zài hé nán bié lí jiǔ, nà kān zuò cǐ duì chuāng yǒu.
我在河南别离久,那堪坐此对窗牖。
qíng rén dào lái jìng bù lái, hé rén gòng zuì xīn fēng jiǔ.
情人道来竟不来,何人共醉新丰酒。

“情人道来竟不来”平仄韵脚

拼音:qíng rén dào lái jìng bù lái
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情人道来竟不来”的相关诗句

“情人道来竟不来”的关联诗句

网友评论

* “情人道来竟不来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情人道来竟不来”出自李白的 《春日独坐,寄郑明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢