“树底为催妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

树底为催妆”出自明代张羽的《寻梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù dǐ wèi cuī zhuāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“树底为催妆”全诗

《寻梅》
明代   张羽
策杖度林塘,幽寻犯晓霜。
临池疑掩映,傍竹畏遮藏。
款曲敲僧舍,徘徊绕苑墙。
好携三弄笛,树底为催妆

分类: 寻梅

《寻梅》张羽 翻译、赏析和诗意

诗词:《寻梅》
作者:张羽(明代)

策杖度林塘,
幽寻犯晓霜。
临池疑掩映,
傍竹畏遮藏。
款曲敲僧舍,
徘徊绕苑墙。
好携三弄笛,
树底为催妆。

中文译文:
手持拐杖穿过林塘,
幽静地寻找,触犯着晨霜。
临近池塘,怀疑花影已掩藏起来,
在竹边靠近时,害怕被遮挡住。
轻轻敲击寺舍的门,
徘徊在园墙的周围。
带着三弄笛子,心情愉悦地行走,
树下的花朵似乎在催促着妆扮。

诗意和赏析:
这首诗以描绘作者在春天寻找梅花的经历为主题,展现了对自然景色的细腻感受和对美的追求。

诗人手持拐杖,在林塘间徜徉,追随着幽静的景色。"策杖"一词表示作者把拐杖作为辅助工具,帮助他在自然中寻找美的追求。"度林塘"则表达了他穿过林木和水塘的行走。但他的幽寻之行却触碰到了晨霜,暗示着诗人在早晨的时光进行了这样一次探索。

诗中描绘了诗人接近池塘的场景,他怀疑着梅花的花影是否已经被池水掩藏起来。当他靠近竹子时,担心被竹子遮挡住,似乎在寻找梅花的过程中感到一丝无奈。

接下来,诗人用"款曲敲僧舍"来形容自己敲击寺舍的门,表达了他的清心寡欲和对宁静的向往。他徘徊在苑墙周围,似乎在思考着这个园林中的美丽景色。

最后两句"好携三弄笛,树底为催妆"表达了诗人的愉悦心情。他带着三弄笛子,意味着他把音乐作为伴随自己寻找梅花的伴侣。诗人在树下漫步,树底的花朵似乎在催促着他,让他加快脚步,去欣赏那娇艳的梅花。

整首诗以自然景色和诗人的情感为主题,通过描绘细腻的场景和细致的情感表达,展示了对美的追求和对自然的敬畏之情。这首诗既表达了作者对梅花的追寻之情,也展现了他对清静、宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树底为催妆”全诗拼音读音对照参考

xún méi
寻梅

cè zhàng dù lín táng, yōu xún fàn xiǎo shuāng.
策杖度林塘,幽寻犯晓霜。
lín chí yí yǎn yìng, bàng zhú wèi zhē cáng.
临池疑掩映,傍竹畏遮藏。
kuǎn qǔ qiāo sēng shè, pái huái rào yuàn qiáng.
款曲敲僧舍,徘徊绕苑墙。
hǎo xié sān nòng dí, shù dǐ wèi cuī zhuāng.
好携三弄笛,树底为催妆。

“树底为催妆”平仄韵脚

拼音:shù dǐ wèi cuī zhuāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树底为催妆”的相关诗句

“树底为催妆”的关联诗句

网友评论


* “树底为催妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树底为催妆”出自张羽的 《寻梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢