“社鼓喧林莽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“社鼓喧林莽”出自宋代施宜生的《社日》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shè gǔ xuān lín mǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。
“社鼓喧林莽”全诗
《社日》
浊涧回湍激,青烟弄晚晖。
缘随春酒熟,分与故山违。
社鼓喧林莽,孤城隐翠微。
山花羞未发,燕子喜先归。
缘随春酒熟,分与故山违。
社鼓喧林莽,孤城隐翠微。
山花羞未发,燕子喜先归。
分类:
《社日》施宜生 翻译、赏析和诗意
《社日》是宋代诗人施宜生的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浊涧回湍激,
青烟弄晚晖。
缘随春酒熟,
分与故山违。
社鼓喧林莽,
孤城隐翠微。
山花羞未发,
燕子喜先归。
诗意:
《社日》描绘了一个山村春日的情景。诗人描述了溪涧水流湍急的景象,绿色的烟雾轻拂晚霞。他表达了离故乡的心情,尽管春酒已熟,他却与故山分离。社鼓声喧嚣传遍山林,孤城隐约隐藏在青翠的微光中。山花还羞于开放,而燕子却高兴地先回到了故乡。
赏析:
《社日》以简洁而精练的语言描绘了自然景色和诗人内心的情感。首两句通过描写湍急的溪涧和绿色的烟雾,展示了春日的景象,给人一种清新、舒适的感觉。接着,诗人以饱含离愁的语气表达了与故乡分离的心情,虽然春酒已经熟了,但他仍然无法与故山相聚。社鼓声的喧嚣和孤城的隐翠微光相对应,形成了鲜明的对比,进一步强调了诗人孤独的心境。最后两句诗描绘了山花还未开放,而燕子已经回归的景象,通过自然的对比展示了离乡之情的复杂性。整首诗以简练的语言和深沉的意境,展示了诗人对故乡的眷恋和对离别的思考,具有浓郁的离愁别绪的意味。
“社鼓喧林莽”全诗拼音读音对照参考
shè rì
社日
zhuó jiàn huí tuān jī, qīng yān nòng wǎn huī.
浊涧回湍激,青烟弄晚晖。
yuán suí chūn jiǔ shú, fēn yǔ gù shān wéi.
缘随春酒熟,分与故山违。
shè gǔ xuān lín mǎng, gū chéng yǐn cuì wēi.
社鼓喧林莽,孤城隐翠微。
shān huā xiū wèi fā, yàn zi xǐ xiān guī.
山花羞未发,燕子喜先归。
“社鼓喧林莽”平仄韵脚
拼音:shè gǔ xuān lín mǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“社鼓喧林莽”的相关诗句
“社鼓喧林莽”的关联诗句
网友评论
* “社鼓喧林莽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社鼓喧林莽”出自施宜生的 《社日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。