“人卧芦花月正高”的意思及全诗出处和翻译赏析

人卧芦花月正高”出自宋代艾可叔的《樟镇夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén wò lú huā yuè zhèng gāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人卧芦花月正高”全诗

《樟镇夜泊》
宋代   艾可叔
醉却长年懒着篙,聊依山市泊江皋。
船收蒲席风初定,人卧芦花月正高
时有沙禽惊客梦,厌听枥马龁空槽。
晓来细雨秋烟湿,意思三分是楚骚。

分类:

《樟镇夜泊》艾可叔 翻译、赏析和诗意

《樟镇夜泊》是宋代诗人艾可叔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

樟镇夜泊

醉却长年懒着篙,
聊依山市泊江皋。
船收蒲席风初定,
人卧芦花月正高。
时有沙禽惊客梦,
厌听枥马龁空槽。
晓来细雨秋烟湿,
意思三分是楚骚。

译文:
酒醉后,长年懒得撑篙,
随便停船在山市的江边。
船上收拾好芦席,微风刚刚停息,
人躺在芦花丛中,明月高悬。
偶尔有沙禽惊醒旅客的梦,
不愿听到马槽里空虚的嘶鸣。
黎明时分,细雨蒙蒙,秋烟湿润,
意境颇有楚辞之风。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚泊船为背景,描绘了一个宁静而富有情趣的夜景。诗人酒醉后,长年来都懒得撑篙,船只随意停泊在山市的江边。船上的蒲席整理好,微风静止,诗人躺在芦花丛中,仰望着高悬的明月。在这安静的夜晚,偶尔有沙禽的叫声惊醒了旅客的梦境,诗人听到了马槽里空虚的嘶鸣声,这让他感到厌烦。黎明时分,细雨飘洒,秋烟弥漫,给人以湿润的感觉。

整首诗以自然景物和情感描写为主,表现了诗人对自然的敏感和对繁琐世俗的厌倦。他追求宁静和自由,把自己的心境与楚辞诗歌中的意境相联系。通过细腻的描写和富有意象的词语,诗人创造了一幅富有韵律感和意境的画面,使读者在阅读中能够感受到夜晚的宁静和自然之美。

这首诗词运用了典型的宋代文人的写作手法,注重意境的营造和情感的抒发,展示了宋代文人对自然景物和个人情感的关注。通过对诗词的赏析,读者可以感受到宋代文人的审美追求和对自然、生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人卧芦花月正高”全诗拼音读音对照参考

zhāng zhèn yè pō
樟镇夜泊

zuì què cháng nián lǎn zhe gāo, liáo yī shān shì pō jiāng gāo.
醉却长年懒着篙,聊依山市泊江皋。
chuán shōu pú xí fēng chū dìng, rén wò lú huā yuè zhèng gāo.
船收蒲席风初定,人卧芦花月正高。
shí yǒu shā qín jīng kè mèng, yàn tīng lì mǎ hé kōng cáo.
时有沙禽惊客梦,厌听枥马龁空槽。
xiǎo lái xì yǔ qiū yān shī, yì sī sān fēn shì chǔ sāo.
晓来细雨秋烟湿,意思三分是楚骚。

“人卧芦花月正高”平仄韵脚

拼音:rén wò lú huā yuè zhèng gāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人卧芦花月正高”的相关诗句

“人卧芦花月正高”的关联诗句

网友评论


* “人卧芦花月正高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人卧芦花月正高”出自艾可叔的 《樟镇夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢