“漉酒不孤头上巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

漉酒不孤头上巾”出自宋代艾可翁的《题渊明像》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù jiǔ bù gū tóu shàng jīn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“漉酒不孤头上巾”全诗

《题渊明像》
宋代   艾可翁
漉酒不孤头上巾,醉来万事等浮尘。
谁家三径无松竹,肯说昨非能几人。
仕晋何心更仕刘,知几闻早去来休。
多君不肯腰轻折,非为区区县睿邮。

分类:

《题渊明像》艾可翁 翻译、赏析和诗意

《题渊明像》是宋代诗人艾可翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
漉酒不孤头上巾,
醉来万事等浮尘。
谁家三径无松竹,
肯说昨非能几人。
仕晋何心更仕刘,
知几闻早去来休。
多君不肯腰轻折,
非为区区县睿邮。

诗意:
这首诗词描述了一个人对渊明(东晋时期的文学家陶渊明)塑像的题词。诗人通过渊明的形象,表达了自己对酒的热爱和对世俗纷扰的超脱态度。他认为喝醉之后,世间的一切都变得微不足道,无论是谁的家庭,哪条小径,都没有松竹可言。他在诗中也表达了对自己仕途选择的思考,对仕途的动心和犹豫,以及对权谋政治的厌倦。最后,他对一位重要人物的称赞,这位人物不屈服于权势,不愿屈服于区区的地方官职。

赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,通过对渊明像的题词,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。首两句“漉酒不孤头上巾,醉来万事等浮尘”,表达了诗人对酒的喜爱和酒后世俗纷扰的淡漠态度。他认为喝醉之后,人世间的一切琐事都变得微不足道,犹如浮尘一般。接下来的两句“谁家三径无松竹,肯说昨非能几人”,描绘了一个清幽宁静的环境,没有高大的松竹树,寓意着诗人追求的超然境界。他认为只有少数人才能理解这种境界,而大多数人只是昨天的路人罢了。

接下来的两句“仕晋何心更仕刘,知几闻早去来休”,表达了诗人对仕途的思考。他在选择仕途时犹豫不决,不知道是选择仕途还是追随刘备(仕刘指效仿刘备的风格和行事)。他对权谋政治的厌倦和对自己宁愿远离尘世的渴望,体现了他对人生追求高尚境界的态度。

最后两句“多君不肯腰轻折,非为区区县睿邮”,表达了诗人对一位重要人物的赞美。这位人物不愿屈服于权势,不愿为一些区区的地方官职而妥协自己的原则,保持了自己的清高和正直。

整首诗通过对渊明像的题词,表达了诗人对自由超然的追求、对政治权谋的犹豫和厌倦、对高尚人品的赞美等情感,揭示了他对人生和社会的思考和观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漉酒不孤头上巾”全诗拼音读音对照参考

tí yuān míng xiàng
题渊明像

lù jiǔ bù gū tóu shàng jīn, zuì lái wàn shì děng fú chén.
漉酒不孤头上巾,醉来万事等浮尘。
shuí jiā sān jìng wú sōng zhú, kěn shuō zuó fēi néng jǐ rén.
谁家三径无松竹,肯说昨非能几人。
shì jìn hé xīn gèng shì liú, zhī jǐ wén zǎo qù lái xiū.
仕晋何心更仕刘,知几闻早去来休。
duō jūn bù kěn yāo qīng zhé, fēi wéi qū qū xiàn ruì yóu.
多君不肯腰轻折,非为区区县睿邮。

“漉酒不孤头上巾”平仄韵脚

拼音:lù jiǔ bù gū tóu shàng jīn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漉酒不孤头上巾”的相关诗句

“漉酒不孤头上巾”的关联诗句

网友评论


* “漉酒不孤头上巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漉酒不孤头上巾”出自艾可翁的 《题渊明像》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢