“身世两忘情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身世两忘情”全诗
潮来飞白鹭,烟至织黄莺。
虹学美人出,风为少女行。
此间尘不到,身世两忘情。
分类:
《湖面》陈昂 翻译、赏析和诗意
诗词:《湖面》
朝代:未知
作者:陈昂
湖面初秋色,清如镜里清。
潮来飞白鹭,烟至织黄莺。
虹学美人出,风为少女行。
此间尘不到,身世两忘情。
中文译文:
湖面初秋的颜色,清澈如同镜中的清澈。
涨潮时飞起白色的鹭鸟,烟雾中编织着黄色的黄莺。
彩虹仿佛学美人出场,风象少女行走。
在这个地方,尘埃无法到达,我们忘却了尘世的纷扰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个湖面初秋的景色,以及在这个宁静的环境中带来的宁静和忘却尘世的情怀。诗人用简洁而富有意境的语言,将自然景色与人的情感内心相联系。
首先,诗人描述了湖水初秋时的清澈和透明,将其比作镜子一般的清澈,传达出湖水的纯净和宁静之美。
接着,诗人描绘了湖水涨潮时起飞的白鹭和烟雾中编织的黄莺,通过描绘鸟类的飞翔和鸣唱,增添了诗歌的活力和生机。
诗中还出现了彩虹,将彩虹比作美人出场,显示出美丽绚烂的色彩,给整个景象增添了一份梦幻和神秘的感觉。
最后,诗人通过风行少女的形象,表达了自然环境的宜人和恬静,以及身世两忘的情感状态。在这个地方,尘世的烦忧和纷扰无法进入,人们可以忘却身世中的烦恼和牵挂,达到内心的宁静与舒适。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘自然景物和隐喻的手法,表达了对宁静、纯净和忘却尘世的向往。读者在阅读这首诗时,可以感受到自然的美妙与宁静,同时也可以在诗中寻找到一份心灵的慰藉和追求内心平静的愿望。
“身世两忘情”全诗拼音读音对照参考
hú miàn
湖面
hú miàn chū qiū sè, qīng rú jìng lǐ qīng.
湖面初秋色,清如镜里清。
cháo lái fēi bái lù, yān zhì zhī huáng yīng.
潮来飞白鹭,烟至织黄莺。
hóng xué měi rén chū, fēng wèi shào nǚ xíng.
虹学美人出,风为少女行。
cǐ jiān chén bú dào, shēn shì liǎng wàng qíng.
此间尘不到,身世两忘情。
“身世两忘情”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。