“莫恋衡门好”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫恋衡门好”出自清代顾梦游的《送邢孟贞还石臼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò liàn héng mén hǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“莫恋衡门好”全诗

《送邢孟贞还石臼》
清代   顾梦游
月当分手夜,分外冷高秋。
虫响坐来歇,林风相与幽。
到家收晚稻,携子上湖舟。
莫恋衡门好,迟君上酒楼。

分类:

《送邢孟贞还石臼》顾梦游 翻译、赏析和诗意

《送邢孟贞还石臼》是清代诗人顾梦游创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月当分手夜,分外冷高秋。
虫响坐来歇,林风相与幽。
到家收晚稻,携子上湖舟。
莫恋衡门好,迟君上酒楼。

诗意:
这首诗词描绘了送别邢孟贞的情景。夜晚月色如冰,分手时的寒冷格外凝重,正值高秋时节。虫声不绝于耳,坐下休息,森林中的风与虫声一起幽静而深远。最后,送别人回家收晚稻,带着孩子一同乘船上湖。诗人劝告邢孟贞不要留恋衡门的美景,应该及早上酒楼,与友人共聚。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了送别的场景,通过描写自然景物来表达情感和意境。诗人运用寒冷的夜晚和高秋的季节,烘托出离别时的凄凉和冷寂。虫声和林风的描写,增添了一种幽静的氛围,与离别的情绪相呼应。最后两句表达了诗人对邢孟贞的劝告,不要过多留恋家乡的美景,应该尽早前往酒楼与友人相聚。

整首诗词以简洁、凝练的语言表达了离别的情感,通过自然景物的描绘,给读者带来了一种静谧的感觉。同时,诗中对于珍惜时光、重视人际关系的思考,也为读者提供了一种人生的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫恋衡门好”全诗拼音读音对照参考

sòng xíng mèng zhēn hái shí jiù
送邢孟贞还石臼

yuè dāng fēn shǒu yè, fèn wài lěng gāo qiū.
月当分手夜,分外冷高秋。
chóng xiǎng zuò lái xiē, lín fēng xiāng yǔ yōu.
虫响坐来歇,林风相与幽。
dào jiā shōu wǎn dào, xié zi shàng hú zhōu.
到家收晚稻,携子上湖舟。
mò liàn héng mén hǎo, chí jūn shàng jiǔ lóu.
莫恋衡门好,迟君上酒楼。

“莫恋衡门好”平仄韵脚

拼音:mò liàn héng mén hǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫恋衡门好”的相关诗句

“莫恋衡门好”的关联诗句

网友评论


* “莫恋衡门好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫恋衡门好”出自顾梦游的 《送邢孟贞还石臼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢