“故人长隔黄垆面”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人长隔黄垆面”出自清代邢昉的《逢韩茂贻因赠并追伤戴敬夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén zhǎng gé huáng lú miàn,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“故人长隔黄垆面”全诗

《逢韩茂贻因赠并追伤戴敬夫》
清代   邢昉
莫道相逢久叹嗟,尚怜流落在天涯。
故人长隔黄垆面,苕水空余白雪花。
行路更无磨镜具,扣门唯识卖浆家。
羌村暮雨归何处?青草茫茫去转赊。

分类:

《逢韩茂贻因赠并追伤戴敬夫》邢昉 翻译、赏析和诗意

《逢韩茂贻因赠并追伤戴敬夫》是清代邢昉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫道相逢久叹嗟,
尚怜流落在天涯。
故人长隔黄垆面,
苕水空余白雪花。
行路更无磨镜具,
扣门唯识卖浆家。
羌村暮雨归何处?
青草茫茫去转赊。

诗意:
这首诗词描述了诗人邢昉逢韩茂贻并追念戴敬夫的情景。诗人感叹相逢已久,心中充满了慨叹之情,仍然怀念着因流落在他乡而与故人分隔的苦楚。故人长久地离开了黄垆面(指老家),只剩下苕水中飘落的白雪花(指各自的寂寞身影)。诗人行路漫无目的,没有磨镜的工具,只能敲门认识卖浆的人,可见他的境遇艰辛。诗末描绘了羌村中的暮雨,诗人追问着雨水归去的方向,茫茫青草中不知何处去继续生活。

赏析:
这首诗词以朴实的语言描绘了诗人的心境和对故乡和故人的思念之情。通过描述诗人的流落和与故人的隔离,诗中流露出诗人内心的孤独和无助。诗中的黄垆面、苕水、白雪花等形象都带有浓郁的乡土气息,展现了诗人对故乡的眷恋之情。行路无磨镜具、扣门卖浆等描写则反映了诗人贫困的现状,生活的艰辛使他的心情愈发沉重。最后,雨水和青草的描绘增加了诗词的意境,表达了诗人对未来的迷茫和不知所措。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的流落和对故乡、故人的思念之情,展现了他内心的孤独和无助。通过对贫困生活的描写,诗人表达了对现实的无奈和对未来的迷茫。这首诗词以朴素的情感触动人心,同时也反映了当时社会的困苦和人们的生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人长隔黄垆面”全诗拼音读音对照参考

féng hán mào yí yīn zèng bìng zhuī shāng dài jìng fū
逢韩茂贻因赠并追伤戴敬夫

mò dào xiāng féng jiǔ tàn jiē, shàng lián liú luò zài tiān yá.
莫道相逢久叹嗟,尚怜流落在天涯。
gù rén zhǎng gé huáng lú miàn, sháo shuǐ kòng yú bái xuě huā.
故人长隔黄垆面,苕水空余白雪花。
xíng lù gèng wú mó jìng jù, kòu mén wéi shí mài jiāng jiā.
行路更无磨镜具,扣门唯识卖浆家。
qiāng cūn mù yǔ guī hé chǔ? qīng cǎo máng máng qù zhuǎn shē.
羌村暮雨归何处?青草茫茫去转赊。

“故人长隔黄垆面”平仄韵脚

拼音:gù rén zhǎng gé huáng lú miàn
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人长隔黄垆面”的相关诗句

“故人长隔黄垆面”的关联诗句

网友评论


* “故人长隔黄垆面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人长隔黄垆面”出自邢昉的 《逢韩茂贻因赠并追伤戴敬夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢