“不为武夷君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为武夷君”全诗
揭竿真草草,暴骨竟纷纷。
秋隔苕花岸,心悲建业云。
遥思于役意,不为武夷君。
分类:
《闻戴敬夫由越入闽》邢昉 翻译、赏析和诗意
《闻戴敬夫由越入闽》是清代邢昉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
湖县忽离群,
兵车谅未闻。
揭竿真草草,
暴骨竟纷纷。
秋隔苕花岸,
心悲建业云。
遥思于役意,
不为武夷君。
诗意:
这首诗词描绘了诗人闻知戴敬夫从越国回到闽国的情景。诗人在湖县时突然听到了这个消息,但战争的喧嚣却远未传到他的耳中。他感叹着战争的残酷,无数士兵的尸骨散落在一片混乱中。秋天的景色将他与建业相隔,心中充满了对战火中的建业的悲伤。他遥想在战场上的辛苦和忧虑,但并非为了武夷君而战。
赏析:
这首诗词描绘了邢昉对战争的悲悯之情以及对建业的思念。诗中使用了一系列意象和修辞手法来表达诗人的情感。
首先,诗人通过"湖县忽离群"来描述自己突然听到戴敬夫回到闽国的消息,暗示着他并不在战争的核心地带,远离了战争的喧嚣。然而,"兵车谅未闻"的一句则揭示了战争的残酷和悲剧,表达了诗人对战争的忧虑和不解。
接着,"揭竿真草草,暴骨竟纷纷"这两句形象地描绘了战争的惨状,表达了诗人对无数士兵的牺牲和死亡的悲痛之情。这种描写带有一种悲壮和凄凉的氛围,使读者对战争的残酷有了更直观的感受。
在下一段中,"秋隔苕花岸,心悲建业云"通过季节和景色的描写,凸显了诗人与建业相隔的遥远,以及他对建业的思念之情。建业是古代吴国的都城,这里代表了诗人的故乡和亲人,也寄托了他对和平安宁生活的向往。
最后一句"遥思于役意,不为武夷君"表达了诗人对战争的思考和态度。诗人思考着参与战争的原因和意义,而他并不是为了武夷君而战,暗示他对战争的反思和质疑。这句话展示了诗人的独立思考和对和平的向往。
总体而言,这首诗词通过对战争残酷和建业思念的描绘,表达了诗人对战争的反思和对和平的向往。它通过生动的意象和情感的抒发,使读者深刻感受到战争给人们带来的痛苦与忧对不起,我之前的回答中有一个错误。我把"湖县"误写成了"湖县",实际上正确的应该是"胡县"。以下是修正后的回答:
《闻戴敬夫由越入闽》是清代邢昉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胡县忽离群,
兵车谅未闻。
揭竿真草草,
暴骨竟纷纷。
秋隔苕花岸,
心悲建业云。
遥思于役意,
不为武夷君。
诗意:
这首诗词描绘了诗人闻知戴敬夫从越国回到闽国的情景。诗人在胡县时突然听到了这个消息,但战争的喧嚣却远未传到他的耳中。他感叹着战争的残酷,无数士兵的尸骨散落在一片混乱中。秋天的景色将他与建业相隔,心中充满了对战火中的建业的悲伤。他遥想在战场上的辛苦和忧虑,但并非为了武夷君而战。
赏析:
这首诗词描绘了邢昉对战争的悲悯之情以及对建业的思念。诗中使用了一系列意象和修辞手法来表达诗人的情感。
首先,诗人通过"胡县忽离群"来描述自己突然听到戴敬夫回到闽国的消息,暗示着他并不在战争的核心地带,远离了战争的喧嚣。然而,"兵车谅未闻"的一句则揭示了战争的残酷和悲剧,表达了诗人对战争的忧虑和不解。
接着,"揭竿真草草,暴骨竟纷纷"这两句形象地描绘了战争的惨状,表达了诗人对无数士兵的牺牲和死亡的悲痛之情。这种描写带有一种悲壮和凄凉的氛围,使读者对战争的残酷有了更直观的感受。
在下一句中,"秋隔苕花岸"通过季节和景色的描写,凸显了诗人与建业相隔的遥远,以及他对建业的思念之情。建业是古代吴国的都城,这里代表了诗人的故乡和亲人,也寄托了他对和平安宁生活的向往。
最后一句"遥思于役意,不为武夷君"表达了诗人对战争的思考和态度。诗人思考着参与战争的原因和意义,而他并不是为了武夷君而战,暗示他对战争的反思和质疑。这句话展示了诗人的独立思考和对和平的向往。
总体而言,这首诗词通过对战争残酷和建业思念的描绘,表达了诗人对战争的反思和对和平
“不为武夷君”全诗拼音读音对照参考
wén dài jìng fū yóu yuè rù mǐn
闻戴敬夫由越入闽
hú xiàn hū lí qún, bīng chē liàng wèi wén.
湖县忽离群,兵车谅未闻。
jiē gān zhēn cǎo cǎo, bào gǔ jìng fēn fēn.
揭竿真草草,暴骨竟纷纷。
qiū gé sháo huā àn, xīn bēi jiàn yè yún.
秋隔苕花岸,心悲建业云。
yáo sī yú yì yì, bù wéi wǔ yí jūn.
遥思于役意,不为武夷君。
“不为武夷君”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。