“江边孤雁背人飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

江边孤雁背人飞”出自清代张养重的《板子矶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng biān gū yàn bèi rén fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“江边孤雁背人飞”全诗

《板子矶》
清代   张养重
荻港东边板子矶,秋高日见雨霏霏。
荒城草长埋金镞,废垒沙深卧铁衣。
山上群鸦迎客舞,江边孤雁背人飞
晚来风起波涛阔,疑是将军战马归。

分类:

《板子矶》张养重 翻译、赏析和诗意

《板子矶》是一首清代诗词,作者是张养重。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荻港东边板子矶,
秋高日见雨霏霏。
荒城草长埋金镞,
废垒沙深卧铁衣。
山上群鸦迎客舞,
江边孤雁背人飞。
晚来风起波涛阔,
疑是将军战马归。

诗意:
这首诗描绘了一个景象,位于荻港东边的板子矶,秋天的天空高远,但却不时有雨丝飘落。城池荒废,长满了野草,掩埋了曾经的战争遗留物,金镞。废弃的城垒被沙淹没,铁甲像是躺卧其中。山上的乌鸦迎接着来访的客人,江边的孤雁背着人们飞行。夜晚来临时,风起波涛滚滚而来,引起人们猜测,是不是将军归来,带着他的战马。

赏析:
这首诗以清晰的形象描绘了一个凄美而废弃的景象,展示了作者对战争带来的破坏和荒凉感的感受。诗中描绘的板子矶是一个荒废的地方,尘封着曾经的战争场景,城垒和铁衣沉寂于废墟之中。乌鸦和孤雁的形象象征着凄凉和寂寞,与荒芜的景象形成鲜明对比。最后两句表达了夜晚风起时波澜壮阔的景象,人们猜测着将军是否归来,带回了胜利和荣耀。整首诗通过对自然景象和动物的描写,展现了战乱给人们留下的伤痛和对和平的渴望。读者可以从中感受到作者对战争的反思和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江边孤雁背人飞”全诗拼音读音对照参考

bǎn zi jī
板子矶

dí gǎng dōng biān bǎn zi jī, qiū gāo rì jiàn yǔ fēi fēi.
荻港东边板子矶,秋高日见雨霏霏。
huāng chéng cǎo zhǎng mái jīn zú, fèi lěi shā shēn wò tiě yī.
荒城草长埋金镞,废垒沙深卧铁衣。
shān shàng qún yā yíng kè wǔ, jiāng biān gū yàn bèi rén fēi.
山上群鸦迎客舞,江边孤雁背人飞。
wǎn lái fēng qǐ bō tāo kuò, yí shì jiāng jūn zhàn mǎ guī.
晚来风起波涛阔,疑是将军战马归。

“江边孤雁背人飞”平仄韵脚

拼音:jiāng biān gū yàn bèi rén fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江边孤雁背人飞”的相关诗句

“江边孤雁背人飞”的关联诗句

网友评论


* “江边孤雁背人飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江边孤雁背人飞”出自张养重的 《板子矶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢