“东海何期通寤寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

东海何期通寤寐”出自现代陈寅恪的《追忆游挪威诗 易卜生墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng hǎi hé qī tōng wù mèi,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“东海何期通寤寐”全诗

《追忆游挪威诗 易卜生墓》
现代   陈寅恪
清游十日饱冰霜,来吊词人暖肺肠。
东海何期通寤寐,北欧今始有文章。
疏星冷月全天趣,白雪沧波缀国妆。
(挪威女郎多衣绣衣一袭,所谓国妆是也。
余取以喻易卜生作品。
)平淡恢奇同一笑,大槌碑下对斜阳。
(墓碑上刻有大槌一具。

分类:

《追忆游挪威诗 易卜生墓》陈寅恪 翻译、赏析和诗意

这首诗词《追忆游挪威诗 易卜生墓》是现代诗人陈寅恪创作的,描述了他游览挪威时对著名诗人易卜生墓的追思和感慨。

诗词的中文译文如下:
清游十日饱冰霜,
来吊词人暖肺肠。
东海何期通寤寐,
北欧今始有文章。
疏星冷月全天趣,
白雪沧波缀国妆。
(挪威女郎多衣绣衣一袭,
所谓国妆是也。
余取以喻易卜生作品。)
平淡恢奇同一笑,
大槌碑下对斜阳。
(墓碑上刻有大槌一具。)

以下是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词以作者在挪威游览期间的所见所感为切入点,表达了对易卜生的怀念和敬意。"清游十日饱冰霜"指的是作者在挪威的清寒寒冷的环境中游览了十天。"来吊词人暖肺肠"表示作者前来吊唁易卜生,表达了对他的崇敬之情。

"东海何期通寤寐,北欧今始有文章"这两句表达了作者对挪威文学的赞叹。作者称挪威为"东海",暗示挪威和中国隔海相望,虽然距离遥远,但挪威文学的影响已经传到中国。"寤寐"表示作者对挪威文学的深入思考和关注。这两句表达了作者对挪威文学的兴趣和对易卜生作品的推崇。

"疏星冷月全天趣,白雪沧波缀国妆"这两句描绘了挪威的自然景色。"疏星冷月"形容了挪威的夜空冷清幽静,"白雪沧波"则形容了雪覆盖的湖泊和海洋。"缀国妆"比喻了雪景装点了挪威的国家风景。

最后两句"平淡恢奇同一笑,大槌碑下对斜阳"描述了作者在易卜生墓前的情景。"平淡恢奇同一笑"表达了作者对易卜生墓碑上刻有大槌的感慨,这是易卜生的象征之一。"大槌碑下对斜阳"描绘了作者在墓前与斜阳相对,表达了对易卜生逝去的惋惜和对他思想艺术的思考。

整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对易卜生的敬仰和对挪威文学的赞叹。通过描绘自然景色和墓碑情景,将易卜生作品与挪威的自然环境相结合,展现了作者对挪威文学的理解和感悟。整首诗词既有对易卜生的追思,也有对挪威文化的赞美,表现了作者对文学艺术的热爱和对文化交流的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东海何期通寤寐”全诗拼音读音对照参考

zhuī yì yóu nuó wēi shī yì bǔ shēng mù
追忆游挪威诗 易卜生墓

qīng yóu shí rì bǎo bīng shuāng, lái diào cí rén nuǎn fèi cháng.
清游十日饱冰霜,来吊词人暖肺肠。
dōng hǎi hé qī tōng wù mèi, běi ōu jīn shǐ yǒu wén zhāng.
东海何期通寤寐,北欧今始有文章。
shū xīng lěng yuè quán tiān qù, bái xuě cāng bō zhuì guó zhuāng.
疏星冷月全天趣,白雪沧波缀国妆。
nuó wēi nǚ láng duō yī xiù yī yī xí, suǒ wèi guó zhuāng shì yě.
(挪威女郎多衣绣衣一袭,所谓国妆是也。
yú qǔ yǐ yù yì bǔ shēng zuò pǐn.
余取以喻易卜生作品。
píng dàn huī qí tóng yī xiào, dà chuí bēi xià duì xié yáng.
)平淡恢奇同一笑,大槌碑下对斜阳。
mù bēi shàng kè yǒu dà chuí yī jù.
(墓碑上刻有大槌一具。

“东海何期通寤寐”平仄韵脚

拼音:dōng hǎi hé qī tōng wù mèi
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东海何期通寤寐”的相关诗句

“东海何期通寤寐”的关联诗句

网友评论


* “东海何期通寤寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东海何期通寤寐”出自陈寅恪的 《追忆游挪威诗 易卜生墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢