“寄逐九江船”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄逐九江船”出自未知王禹的《谷帘泉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì zhú jiǔ jiāng chuán,诗句平仄:仄平仄平平。

“寄逐九江船”全诗

《谷帘泉》
未知   王禹
泻从千仞石,寄逐九江船
迢递康王谷,尘埃陆羽仙。
何当结茅室,长在水帘前。

分类:

《谷帘泉》王禹 翻译、赏析和诗意

《谷帘泉》是一首作者为王禹的诗词,关于这首诗词的具体朝代和王禹的背景资料未知。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泻从千仞石,
寄逐九江船。
迢递康王谷,
尘埃陆羽仙。
何当结茅室,
长在水帘前。

诗意:
这首诗以自然景观和隐居思想为主题,表达了诗人对宁静、自由和清净生活的向往。诗中描绘了泻水从高耸的山石中流淌,随着九江的船只漂流而去。诗人思念着远离尘嚣的康王谷和隐居的陆羽仙。诗人表达了对自然山水和隐居生活的向往,并希望能在水帘前建造一间茅舍,过上宁静的生活。

赏析:
《谷帘泉》以简洁而意境深远的语言描绘了自然景观和隐居理想。首句"泻从千仞石"生动地描绘了山间泻水的景象,令人感受到山水的壮丽和奔放。接着,诗人将目光转向九江船只,将自己寄托于船只的漂泊之中,表达了对自由和远方的向往。

诗中出现的康王谷和陆羽仙,可能是一些传说故事中的地名或人物,具体含义不详。然而,这些地名和人物的出现,进一步加深了诗中的隐居主题。诗人渴望远离尘嚣,追求宁静和自由,与自然融为一体。

最后两句"何当结茅室,长在水帘前"表达了诗人希望能够在自然山水的景色中,建造一间茅舍,过上隐居的生活。"水帘"指的可能是飞瀑或瀑布,象征着清新和洗涤心灵的力量。整首诗透露着对自由、宁静和自然之美的向往,体现了王禹对隐居生活的追求和向往。

总之,《谷帘泉》以简练的语言描绘了自然景观和隐居理想,表达了对自由、宁静和自然之美的向往。这首诗词透露着对远离尘嚣,追求内心宁静的向往和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄逐九江船”全诗拼音读音对照参考

gǔ lián quán
谷帘泉

xiè cóng qiān rèn shí, jì zhú jiǔ jiāng chuán.
泻从千仞石,寄逐九江船。
tiáo dì kāng wáng gǔ, chén āi lù yǔ xiān.
迢递康王谷,尘埃陆羽仙。
hé dāng jié máo shì, zhǎng zài shuǐ lián qián.
何当结茅室,长在水帘前。

“寄逐九江船”平仄韵脚

拼音:jì zhú jiǔ jiāng chuán
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄逐九江船”的相关诗句

“寄逐九江船”的关联诗句

网友评论


* “寄逐九江船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄逐九江船”出自王禹的 《谷帘泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢