“客意久不适”的意思及全诗出处和翻译赏析

客意久不适”出自宋代陈舜俞的《客意五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè yì jiǔ bù shì,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“客意久不适”全诗

《客意五首》
宋代   陈舜俞
客意久不适,揽衣临暮舂。
烟长藏野阔,云断漏天空。
酒置千愁里,诗成一望中。
黄花无限好,底事忆江东。

分类:

《客意五首》陈舜俞 翻译、赏析和诗意

诗词:《客意五首》
朝代:宋代
作者:陈舜俞

客意久不适,揽衣临暮舂。
烟长藏野阔,云断漏天空。
酒置千愁里,诗成一望中。
黄花无限好,底事忆江东。

中文译文:
客人的心情久久不适,抓紧衣襟,黄昏时分推磨。
烟雾长时间遮掩野地的广阔,云彩断续泄露天空。
酒杯摆在千般愁思之间,一篇诗作成了一片远景。
黄花美好无限,引起回忆起江东的事情。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代陈舜俞创作的,题为《客意五首》。诗人通过描绘客人在异乡的情绪和感受,表达了对故乡的思念和对人生的感慨。

诗的开头写道,“客意久不适,揽衣临暮舂。”客人久居他乡,情绪一直不适,面对黄昏时分,他紧握衣襟,开始推磨。这里的“揽衣临暮舂”可以理解为客人在思考和面对自己的困境和生活的艰辛。

接下来的两句,“烟长藏野阔,云断漏天空。”通过烟雾和云彩的描绘,诗人表达了客人所处的环境荒凉、广袤而空旷。烟雾隐藏了广阔的野地,云彩断续遮挡天空,给人一种孤独和落寞的感觉。

接下来的两句,“酒置千愁里,诗成一望中。”表达了客人在寂寞和烦闷中,将心中的愁思倾注于酒中,将自己的感慨和思绪化为一篇篇诗作,凝聚成远处的一片景色。

最后两句,“黄花无限好,底事忆江东。”以黄花为象征,表达了对故乡的思念之情。黄花无限好,暗示着客人对故乡的美好回忆和无尽怀念。底事忆江东,表达了对江东故土的牵挂和思念之情。

整首诗描绘了客人在异乡的心情和情感,通过对环境的描写、对酒和诗的运用,表达了对故乡的思念之情,以及对人生的思考和感慨。诗中运用了自然景物的描绘和意象的象征手法,将客人的情感与自然景色相结合,增强了诗的意境和抒情效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客意久不适”全诗拼音读音对照参考

kè yì wǔ shǒu
客意五首

kè yì jiǔ bù shì, lǎn yī lín mù chōng.
客意久不适,揽衣临暮舂。
yān zhǎng cáng yě kuò, yún duàn lòu tiān kōng.
烟长藏野阔,云断漏天空。
jiǔ zhì qiān chóu lǐ, shī chéng yī wàng zhōng.
酒置千愁里,诗成一望中。
huáng huā wú xiàn hǎo, dǐ shì yì jiāng dōng.
黄花无限好,底事忆江东。

“客意久不适”平仄韵脚

拼音:kè yì jiǔ bù shì
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客意久不适”的相关诗句

“客意久不适”的关联诗句

网友评论


* “客意久不适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客意久不适”出自陈舜俞的 《客意五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢