“秋官黄门两诗客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋官黄门两诗客”全诗
秋官黄门两诗客,珂马西来为花驻。
老翁携酒亦偶同,花不留人人自住。
满身毛骨沁冰影,嚼蕊含香各搜句。
酒酣涂纸作横斜,笔下珠光湿春露。
只愁此纸卷春去,明日重来花在地。
分类:
作者简介(沈周)
沈周(1427~1509)明代杰出书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。
《竹堂寺探梅》沈周 翻译、赏析和诗意
《竹堂寺探梅》是明代文人沈周的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹堂梅花一千树,
晴雪塞门无入处。
秋官黄门两诗客,
珂马西来为花驻。
老翁携酒亦偶同,
花不留人人自住。
满身毛骨沁冰影,
嚼蕊含香各搜句。
酒酣涂纸作横斜,
笔下珠光湿春露。
只愁此纸卷春去,
明日重来花在地。
诗意:
这首诗描述了诗人沈周在竹堂寺探梅时的景象和感受。诗中描绘了竹堂寺内一千株梅花盛开,但由于晴雪的封闭,门户紧闭,无法进入其中。然而,秋官和黄门两位诗客却驾着珂马从西方而来,驻足于花前。诗人和一位老翁一同携酒而来,与他们一同欣赏梅花。梅花并不留人,却自然地自住其中。诗人感受到梅花的寒冷和纯洁,品味梅花的芬芳和美感,大家各自寻找着诗句的灵感。诗人在酒兴勃发之下,将诗句涂抹在纸上,笔下的字体闪烁着珍珠般的光芒,湿润如春露。诗人唯一的遗憾是,这张纸卷起来,春天逝去了,但明天他会再来,梅花仍将盛开于大地之上。
赏析:
《竹堂寺探梅》以简洁、朴实的语言描绘了作者在竹堂寺观赏梅花的情景,表达了对自然美的赞叹和对诗歌创作的热爱。诗中通过寥寥数语,将读者带入一个虚实结合、意境深远的画面中。
诗中的竹堂寺和梅花象征了诗人的心灵净土和高洁的品质。梅花在寒冷的冬季中依然绽放,展示了它的坚强和纯洁,同时也寓意着诗人自身的追求和坚持。诗中的秋官、黄门和诗客代表了文人士子,他们对梅花的欣赏和吟咏进一步凸显了梅花的价值和美感。
诗人将自己与老翁一同携酒欣赏梅花,表达了对诗歌创作的激情和追求。他们品味梅花的芬芳,感受梅花的寒冷,各自寻找灵感并涂写在纸上,体现了诗人对诗歌创作的热爱和执着。
整首诗以自然景物为背景,通过对梅花的描绘展现了作者的感悟和境趣。诗人以简洁明了的语言,将自然景物与人的情感和艺术创作相结合,展现了对自然美的赞美和对诗歌创作的热爱,同时通过梅花的形象,传递了追求坚韧和纯洁的品质。
这首诗词通过对梅花和诗人情感的描绘,表达了对自然美的赞叹和对诗歌创作的热爱。它以简洁、朴实的语言,将读者带入一个虚实结合、意境深远的画面中,让人感受到梅花的坚韧和纯洁,以及诗人对诗歌创作的热情与追求。
“秋官黄门两诗客”全诗拼音读音对照参考
zhú táng sì tàn méi
竹堂寺探梅
zhú táng méi huā yī qiān shù, qíng xuě sāi mén wú rù chù.
竹堂梅花一千树,晴雪塞门无入处。
qiū guān huáng mén liǎng shī kè, kē mǎ xī lái wèi huā zhù.
秋官黄门两诗客,珂马西来为花驻。
lǎo wēng xié jiǔ yì ǒu tóng, huā bù liú rén rén zì zhù.
老翁携酒亦偶同,花不留人人自住。
mǎn shēn máo gǔ qìn bīng yǐng, jué ruǐ hán xiāng gè sōu jù.
满身毛骨沁冰影,嚼蕊含香各搜句。
jiǔ hān tú zhǐ zuò héng xié, bǐ xià zhū guāng shī chūn lù.
酒酣涂纸作横斜,笔下珠光湿春露。
zhǐ chóu cǐ zhǐ juǎn chūn qù, míng rì chóng lái huā zài dì.
只愁此纸卷春去,明日重来花在地。
“秋官黄门两诗客”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。