“两树芭蕉破叶多”的意思及全诗出处和翻译赏析

两树芭蕉破叶多”出自明代沈周的《七月十五日城中晚归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng shù bā jiāo pò yè duō,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“两树芭蕉破叶多”全诗

《七月十五日城中晚归》
明代   沈周
晚郭归舟急若何,市尘犹恐累渔蓑。
到家觉得曾风雨,两树芭蕉破叶多

分类:

作者简介(沈周)

沈周头像

沈周(1427~1509)明代杰出书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。

《七月十五日城中晚归》沈周 翻译、赏析和诗意

诗词:《七月十五日城中晚归》
朝代:明代
作者:沈周

晚郭归舟急若何,
市尘犹恐累渔蓑。
到家觉得曾风雨,
两树芭蕉破叶多。

中文译文:
夜幕降临,急忙驾舟回归城郭,
城市的尘埃仍恐怕会弄脏我的鱼夫蓑衣。
到了家中,才觉得曾经历过风雨,
我庭院里的两株芭蕉已经破碎了很多叶子。

诗意和赏析:
这首诗是明代文人沈周创作的作品。诗人以一个晚归的人的视角,描绘了一个城中的夜晚场景,表达了对家的思念以及外界环境的变迁。

诗的开头,“晚郭归舟急若何”,表现了诗人匆忙归家的心情。诗人可能在外地处理事务或游历,夜晚归舟的路上急切地想要回到城中。这里的“晚郭”指的是城郭的夜景,舟指的是船只,急若何则是快速归船的意思。

接下来的两句:“市尘犹恐累渔蓑”,通过描写市尘累积在诗人的鱼夫蓑衣上,表达了城市的喧嚣和浮躁,以及对清净自然环境的向往。市尘象征着城市的喧嚣和污染,而渔蓑则是诗人在归途中所穿的鱼夫服装,寓意着诗人对自然之道和宁静的渴望。

最后两句:“到家觉得曾风雨,两树芭蕉破叶多”,诗人到达家中,感受到家园经历了风雨的痕迹,庭院中的两株芭蕉树已经被风雨摧残,叶子破碎凋零。这里的芭蕉树象征着自然界的美好与脆弱,通过描写芭蕉破叶多,诗人表达了对自然损毁的悲伤之情。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过描绘夜晚的归途和家园的变迁,表达了诗人对自然宁静与安宁的向往,以及对城市喧嚣和现实环境的厌倦。这首诗既展示了诗人对自然景观的敏感和对家园的深情,也反映了诗人对现实社会的思考和审视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两树芭蕉破叶多”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí wǔ rì chéng zhōng wǎn guī
七月十五日城中晚归

wǎn guō guī zhōu jí ruò hé, shì chén yóu kǒng lèi yú suō.
晚郭归舟急若何,市尘犹恐累渔蓑。
dào jiā jué de céng fēng yǔ, liǎng shù bā jiāo pò yè duō.
到家觉得曾风雨,两树芭蕉破叶多。

“两树芭蕉破叶多”平仄韵脚

拼音:liǎng shù bā jiāo pò yè duō
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两树芭蕉破叶多”的相关诗句

“两树芭蕉破叶多”的关联诗句

网友评论


* “两树芭蕉破叶多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两树芭蕉破叶多”出自沈周的 《七月十五日城中晚归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢