“窗笼树色琼花岛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗笼树色琼花岛”全诗
清清夜声归扆帐,紫毫朝彩隔罘罳。
窗笼树色琼花岛,砌入荷香太液池。
天上只闻人共羡,不缘尘世竟何知。
¤
分类:
《忆昔(四首)》陈沂 翻译、赏析和诗意
诗词:《忆昔(四首)》
朝代:明代
作者:陈沂
宫扉无禁往来宜,
内使垂髫许侍随。
清清夜声归扆帐,
紫毫朝彩隔罘罳。
窗笼树色琼花岛,
砌入荷香太液池。
天上只闻人共羡,
不缘尘世竟何知。
中文译文:
回忆往昔(四首)
宫门无限制通行宜,
内侍儿童允许侍奉。
静静的夜晚声音回归宫帐,
紫色毛笔隔开衙署。
窗帘中的树木像琼花岛,
围墙中种入荷花的香气,
只有天上的人们共同羡慕,
不由尘世人竟然不知。
诗意和赏析:
这首诗是明代陈沂创作的,通过回忆过去的场景,表达了对宫廷生活的怀念和对世俗纷扰的忧伤之情。
诗的前两句描述了宫门没有限制,往来自由,让内侍儿童自由进出侍奉。这种宫廷的自由和和谐氛围在明代是比较罕见的,因此作者感叹宫廷的美好。
接着,诗中描绘了夜晚的宫廷,清净无声,只有归宿的声音回荡在宫帐之中。这里的夜晚宫廷更显得祥和安宁。
下半首诗以景物描写为主,窗帘下的树木成为一幅美丽的琼花岛景象,围墙中种植的荷花散发着香气,使得整个宫廷更加宁静和美丽。
最后两句表达了作者对天上人们对宫廷生活的羡慕,同时也反映出作者对尘世的失望和无奈。在作者看来,尘世的人们无法理解宫廷的美好,只能在天上远远地羡慕。
整首诗通过对宫廷生活的描绘,表达了对过去的怀念和对现实的无奈感受,同时也反映了作者对宫廷生活的向往和对尘世的不满。
“窗笼树色琼花岛”全诗拼音读音对照参考
yì xī sì shǒu
忆昔(四首)
gōng fēi wú jìn wǎng lái yí, nèi shǐ chuí tiáo xǔ shì suí.
宫扉无禁往来宜,内使垂髫许侍随。
qīng qīng yè shēng guī yǐ zhàng, zǐ háo cháo cǎi gé fú sī.
清清夜声归扆帐,紫毫朝彩隔罘罳。
chuāng lóng shù sè qióng huā dǎo, qì rù hé xiāng tài yè chí.
窗笼树色琼花岛,砌入荷香太液池。
tiān shàng zhǐ wén rén gòng xiàn, bù yuán chén shì jìng hé zhī.
天上只闻人共羡,不缘尘世竟何知。
¤
“窗笼树色琼花岛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。