“觉来枕簟凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

觉来枕簟凉”出自明代王守仁的《忆诸弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué lái zhěn diàn liáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“觉来枕簟凉”全诗

《忆诸弟》
明代   王守仁
久别龙山云,时梦龙山雨。
觉来枕簟凉,诸弟在何许。
终年走风尘,何似山中住。
百岁如转蓬,拂衣从此去。

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《忆诸弟》王守仁 翻译、赏析和诗意

《忆诸弟》是明代文学家王守仁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久别龙山云,
时梦龙山雨。
觉来枕簟凉,
诸弟在何许。
终年走风尘,
何似山中住。
百岁如转蓬,
拂衣从此去。

诗意:
这首诗词描绘了作者王守仁久别故乡的景象,他追忆与亲弟们的往事。他在远离家乡的地方,常常梦见龙山的云和雨,这让他思念家乡的情绪更加浓烈。当他从梦中醒来时,发现枕簟凉了,意味着他与家人的分离已久。他感叹自己整年都在奔波于尘世之中,与居住在山中的亲弟们相比,他的生活是多么不同。最后,他以自己如同转蓬般百岁一生的短暂和飘忽,离开了家乡。

赏析:
这首诗词通过描绘作者对故乡和亲弟们的思念之情,表达了人在离乡背井、漂泊他乡时的遗憾和孤独感。诗中的龙山、云雨等景物形象地表达了作者对故乡的思念,使诗情更加凄婉动人。作者通过对比自己在尘世中奔波的生活和亲弟们在山中安居的生活,表达了对简朴自然、宁静生活的向往。最后两句以转蓬的形象,寓意着人生短暂而无常,表达了对离别的无奈和不舍之情。

这首诗词运用了简练的语言和生动的意象,情感真挚而深沉。通过对家乡和亲情的描写,表达了作者内心深处的情感共鸣,触动了读者对家乡、亲情和人生意义的思考。整首诗词句句铿锵有力,节奏紧凑,给人以强烈的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觉来枕簟凉”全诗拼音读音对照参考

yì zhū dì
忆诸弟

jiǔ bié lóng shān yún, shí mèng lóng shān yǔ.
久别龙山云,时梦龙山雨。
jué lái zhěn diàn liáng, zhū dì zài hé xǔ.
觉来枕簟凉,诸弟在何许。
zhōng nián zǒu fēng chén, hé sì shān zhōng zhù.
终年走风尘,何似山中住。
bǎi suì rú zhuǎn péng, fú yī cóng cǐ qù.
百岁如转蓬,拂衣从此去。

“觉来枕簟凉”平仄韵脚

拼音:jué lái zhěn diàn liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觉来枕簟凉”的相关诗句

“觉来枕簟凉”的关联诗句

网友评论


* “觉来枕簟凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觉来枕簟凉”出自王守仁的 《忆诸弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢