“至今醒梦两难寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

至今醒梦两难寻”出自明代王守仁的《书庭蕉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì jīn xǐng mèng liǎng nán xún,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“至今醒梦两难寻”全诗

《书庭蕉》
明代   王守仁
檐前蕉叶绿成林,长夏全无暑气侵。
但得雨声连夜静,何妨月色半床阴。
新诗旧叶题将满,老芰疏桐恨转深。
莫笑郑人谈讼鹿,至今醒梦两难寻

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《书庭蕉》王守仁 翻译、赏析和诗意

《书庭蕉》是明代王守仁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《书庭蕉》中文译文:
檐前蕉叶绿成林,
长夏全无暑气侵。
但得雨声连夜静,
何妨月色半床阴。
新诗旧叶题将满,
老芰疏桐恨转深。
莫笑郑人谈讼鹿,
至今醒梦两难寻。

《书庭蕉》诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅清凉宜人的景象,并通过对植物的描写,抒发了作者对时光流转和人生变迁的感慨。

首先,诗的前两句描述了檐前蕉叶绿茵茵,如同一座绿色的林木。作者用这样的描写,展现了一个生机勃勃、清新宜人的夏日景象。同时,诗中提到长夏期间却没有闷热的暑气侵袭,这可能是指作者心境的宁静和舒适。

接下来的两句表达了雨声的降临,给夜晚带来了平静和宁静。即使是在这样的环境中,诗人也并不介意床上的阴影,显示了他拒绝了世俗的名利和荣华富贵,追求内心的宁静与自由。

在下一段中,诗人提到新的诗篇和旧的蕉叶并列。新诗象征着新的创作,旧叶则象征着旧时的经历和记忆。通过这样的对比,诗人表达了对过去时光的怀念和对新事物的期待,以及人生的变迁和岁月的流转。

最后两句表达了作者对自己的感慨和内心的困惑。他提到“郑人谈讼鹿”,这可能是指他自己,表达了诗人在尘世间追求真理和价值观时所面临的困境。他说“至今醒梦两难寻”,表示他在清醒和梦境之间徘徊,无法找到真正的答案。这句话也可以理解为诗人对于人生的追求和理想的挣扎,以及对人世间矛盾和困扰的反思。

总体来说,《书庭蕉》通过对自然景观的描绘,抒发了诗人对于人生的思考和内心的追求。诗中融入了对时光流转、人生变迁以及追求真理和内心宁静的深刻思考,给读者带来了一种静谧和深远的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“至今醒梦两难寻”全诗拼音读音对照参考

shū tíng jiāo
书庭蕉

yán qián jiāo yè lǜ chéng lín, cháng xià quán wú shǔ qì qīn.
檐前蕉叶绿成林,长夏全无暑气侵。
dàn dé yǔ shēng lián yè jìng, hé fáng yuè sè bàn chuáng yīn.
但得雨声连夜静,何妨月色半床阴。
xīn shī jiù yè tí jiāng mǎn, lǎo jì shū tóng hèn zhuǎn shēn.
新诗旧叶题将满,老芰疏桐恨转深。
mò xiào zhèng rén tán sòng lù, zhì jīn xǐng mèng liǎng nán xún.
莫笑郑人谈讼鹿,至今醒梦两难寻。

“至今醒梦两难寻”平仄韵脚

拼音:zhì jīn xǐng mèng liǎng nán xún
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“至今醒梦两难寻”的相关诗句

“至今醒梦两难寻”的关联诗句

网友评论


* “至今醒梦两难寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“至今醒梦两难寻”出自王守仁的 《书庭蕉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢