“人来乍欲迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

人来乍欲迷”出自明代张时彻的《郊居八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén lái zhà yù mí,诗句平仄:平平仄仄平。

“人来乍欲迷”全诗

《郊居八首》
明代   张时彻
寄遁匪云远,清溪即故栖。
崇楼邀月近,列岫泄云齐。
鸟至自相悦,人来乍欲迷
言访蓬瀛路,丹丘倘可梯。
¤

分类:

《郊居八首》张时彻 翻译、赏析和诗意

《郊居八首》是明代张时彻的诗作。这首诗描绘了作者远离尘嚣,居住在宜人的乡间景致中的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄遁匪云远,
我寄托于无拘束的遁世生活,
远离尘嚣和纷扰。

清溪即故栖。
我选择了这片清澈的溪水作为我的栖居之地。
崇楼邀月近,
我建造了高楼,邀请月亮来到近前,
列岫泄云齐。
山峦连绵,云雾缭绕。

鸟至自相悦,
鸟儿飞来,彼此欢喜。
人来乍欲迷。
有人前来,我仿佛陷入了迷茫之中。

言访蓬瀛路,
我言说着要去探寻仙境之路,
丹丘倘可梯。
红色的山丘或许可以作为攀登的阶梯。

这首诗词展现了作者远离尘世的生活态度和对自然环境的热爱。他选择了郊外的宜人环境作为自己的栖居之所,追求清静和自由。作者建造高楼,邀请月亮作伴,欣赏山峦和云雾的美景。他感受到了大自然的宁静和美好,并表达了对逍遥生活的向往。

诗中的鸟儿和人们的到来,揭示了作者的孤独和对外界干扰的忧虑。然而,作者对于追求理想生活的决心依旧坚定,他希望能够找到通往仙境的路,或者攀登那些红色山丘,以实现自己的理想。

整首诗在意境上给人以宁静、安详的感觉,展现了作者对自然的热爱和对远离尘嚣生活的向往。通过描绘宜人的自然景观和追求心灵自由的信念,诗人表达了对纷扰世界的回避和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人来乍欲迷”全诗拼音读音对照参考

jiāo jū bā shǒu
郊居八首

jì dùn fěi yún yuǎn, qīng xī jí gù qī.
寄遁匪云远,清溪即故栖。
chóng lóu yāo yuè jìn, liè xiù xiè yún qí.
崇楼邀月近,列岫泄云齐。
niǎo zhì zì xiāng yuè, rén lái zhà yù mí.
鸟至自相悦,人来乍欲迷。
yán fǎng péng yíng lù, dān qiū tǎng kě tī.
言访蓬瀛路,丹丘倘可梯。
¤

“人来乍欲迷”平仄韵脚

拼音:rén lái zhà yù mí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人来乍欲迷”的相关诗句

“人来乍欲迷”的关联诗句

网友评论


* “人来乍欲迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人来乍欲迷”出自张时彻的 《郊居八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢