“愁向胡天别塞垣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁向胡天别塞垣”全诗
妾心纵得随明月,解近君王不解言。
分类:
《昭君词六首》罗洪先 翻译、赏析和诗意
《昭君词六首》是明代罗洪先创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
愁向胡天别塞垣,
Sorrowfully, I bid farewell to the border fortress under the Hu sky,
一闻南雁一销魂。
At the sound of the southern geese, my soul is captivated.
妾心纵得随明月,
Though my heart can follow the bright moon at will,
解近君王不解言。
I can approach the king, but he does not understand my words.
这首诗词描述了昭君与君王的离别之情。昭君是中国历史上著名的女子,她为了维护两国和平,被迫嫁给匈奴的单于(君王),成为了异族的王后。诗词开篇表达了昭君对别离的悲伤之情,她站在胡地的边塞之上,看着君王的身影逐渐消失在远方。南方的候鸟南飞的消息传来,使她更加思念君王,深深地销魂。
接下来的两句写出昭君内心的感受。她可以随心所欲地追随明亮的月光,但她却无法与君王心灵相通,无法理解她的内心痛苦和无奈。这凸显了昭君与君王之间的隔阂,以及她在异国他乡的孤独和无助。
整首诗词以简洁明快的语言表达了昭君的别离之痛,展现了她在异族之中的独特境遇和心灵的孤独。通过对昭君的个人感受的描写,诗词展现了情感的深沉和心灵的困惑,使读者能够感受到昭君内心的苦闷和无奈。
“愁向胡天别塞垣”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn cí liù shǒu
昭君词六首
chóu xiàng hú tiān bié sāi yuán, yī wén nán yàn yī xiāo hún.
愁向胡天别塞垣,一闻南雁一销魂。
qiè xīn zòng dé suí míng yuè, jiě jìn jūn wáng bù jiě yán.
妾心纵得随明月,解近君王不解言。
“愁向胡天别塞垣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。