“白云已逐水东流”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云已逐水东流”出自明代罗洪先的《挽罗汝奎兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái yún yǐ zhú shuǐ dōng liú,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“白云已逐水东流”全诗

《挽罗汝奎兄弟》
明代   罗洪先
白云已逐水东流,空有啼鹃送暮愁。
穷巷谁题凡鸟在,残书应伴蠹鱼休。
双坟寂寂青峰雨,一梦悠悠素草秋。
为见桃花倍惆怅,春风何事不相留。

分类:

《挽罗汝奎兄弟》罗洪先 翻译、赏析和诗意

《挽罗汝奎兄弟》是明代罗洪先所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白云已逐水东流,空有啼鹃送暮愁。
穷巷谁题凡鸟在,残书应伴蠹鱼休。
双坟寂寂青峰雨,一梦悠悠素草秋。
为见桃花倍惆怅,春风何事不相留。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于兄弟罗汝奎的深深思念之情。诗中描述了白云随着水东流而逝去,只剩下啼鹃的声音陪伴着黄昏的忧愁。在寂静的穷巷中,谁还会为凡鸟留下题字,残破的书卷也只有蠹鱼作伴。双坟静静地躺在青山之上,雨水淋湿了坟墓,一片素白的草原中,显得格外悠远。诗人为了再次看到桃花,倍感忧愁,春风却无法停留下来。

赏析:
这首诗词以深沉的诗情表达了对逝去兄弟的思念之情。诗人以自然景物的描写来烘托内心的忧愁。白云随着水流东去,象征着时间的流逝和事物的无常,强调了生命的脆弱和短暂。啼鹃的声音和黄昏的忧愁相呼应,给人一种凄凉的感觉。诗人描绘了一个寂静的穷巷,强调了兄弟离世后的孤独和荒凉。诗中的双坟、青峰雨和素草秋,展现了墓地的寂静和孤寂,以及时光的流逝和人生的短暂。最后两句表达了诗人对于春风和桃花的渴望,春风的短暂和桃花的凋谢,使诗人倍感忧愁。整首诗以自然景物的描写反衬了诗人内心的孤独和忧愁,表达了对逝去兄弟的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云已逐水东流”全诗拼音读音对照参考

wǎn luó rǔ kuí xiōng dì
挽罗汝奎兄弟

bái yún yǐ zhú shuǐ dōng liú, kōng yǒu tí juān sòng mù chóu.
白云已逐水东流,空有啼鹃送暮愁。
qióng xiàng shuí tí fán niǎo zài, cán shū yīng bàn dù yú xiū.
穷巷谁题凡鸟在,残书应伴蠹鱼休。
shuāng fén jì jì qīng fēng yǔ, yī mèng yōu yōu sù cǎo qiū.
双坟寂寂青峰雨,一梦悠悠素草秋。
wèi jiàn táo huā bèi chóu chàng, chūn fēng hé shì bù xiāng liú.
为见桃花倍惆怅,春风何事不相留。

“白云已逐水东流”平仄韵脚

拼音:bái yún yǐ zhú shuǐ dōng liú
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云已逐水东流”的相关诗句

“白云已逐水东流”的关联诗句

网友评论


* “白云已逐水东流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云已逐水东流”出自罗洪先的 《挽罗汝奎兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢