“棹鼓无声云汉重”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹鼓无声云汉重”出自明代吴国伦的《铁船峰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào gǔ wú shēng yún hàn zhòng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“棹鼓无声云汉重”全诗

《铁船峰》
明代   吴国伦
天风吹席挂庐峰,棹鼓无声云汉重
一自铁船飞不去,至今山泽吼双龙。

分类:

《铁船峰》吴国伦 翻译、赏析和诗意

《铁船峰》是明代诗人吴国伦创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
天风吹席挂庐峰,
棹鼓无声云汉重。
一自铁船飞不去,
至今山泽吼双龙。

诗意:
这首诗以铁船峰为背景,表达了诗人对铁船峰的景象和历史的思考。诗中描绘了山峰高耸入云,仿佛天风吹过山峰,席卷着云雾,让人感受到山风的磅礴。诗人提到了棹鼓无声,意味着这里原本是繁盛的水路交通,但如今已是一片寂静,与过去的繁荣形成鲜明对比。诗人感慨铁船曾经飞驰而过,但如今已无法再重现,山泽间只能听到回荡的双龙吼声,流露出对逝去时光和历史沧桑的怀念之情。

赏析:
这首诗以铁船峰为题材,通过对山峰的描绘和历史的反思,展现了诗人的感慨和怀旧之情。诗中运用了生动的意象和形象描写,使读者能够感受到山风吹拂的磅礴感和历史的沧桑感。诗人通过铁船的比喻,表达了对过去繁荣景象的怀念和对现实的反思。铁船曾经是一种先进的交通工具,但如今已经过时,这种变迁引发了诗人对时光流转和历史变迁的思考。通过描绘山泽间回荡的双龙吼声,诗人将过去与现在形成对比,表达了对过去黄金时代的向往与失落。整首诗以简洁明快的语言,通过对景物的描绘和对历史的思考,展现了诗人对时光变迁和人事沧桑的感慨,具有深刻的意义。

总之,这首《铁船峰》通过对山峰景象和历史的描绘,表达了诗人对过去繁荣时光的怀念和对时光流转的思考,展现了作者深邃的情感和对历史的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹鼓无声云汉重”全诗拼音读音对照参考

tiě chuán fēng
铁船峰

tiān fēng chuī xí guà lú fēng, zhào gǔ wú shēng yún hàn zhòng.
天风吹席挂庐峰,棹鼓无声云汉重。
yī zì tiě chuán fēi bù qù, zhì jīn shān zé hǒu shuāng lóng.
一自铁船飞不去,至今山泽吼双龙。

“棹鼓无声云汉重”平仄韵脚

拼音:zhào gǔ wú shēng yún hàn zhòng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹鼓无声云汉重”的相关诗句

“棹鼓无声云汉重”的关联诗句

网友评论


* “棹鼓无声云汉重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹鼓无声云汉重”出自吴国伦的 《铁船峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢