“当关已尽吞胡气”的意思及全诗出处和翻译赏析

当关已尽吞胡气”出自明代吴国伦的《庚戌秋纪事三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng guān yǐ jǐn tūn hú qì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“当关已尽吞胡气”全诗

《庚戌秋纪事三首》
明代   吴国伦
将相交欢自一时,圣朝威福岂全私。
当关已尽吞胡气,压境犹称入贡期。
塞外橐驼燕士女,林间鸟鹊汉旌麾。
郊原入夜号新鬼,却恨军前插羽迟。
¤

分类:

《庚戌秋纪事三首》吴国伦 翻译、赏析和诗意

《庚戌秋纪事三首》是明代吴国伦的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

将相交欢自一时,
圣朝威福岂全私。
当关已尽吞胡气,
压境犹称入贡期。
塞外橐驼燕士女,
林间鸟鹊汉旌麾。
郊原入夜号新鬼,
却恨军前插羽迟。

诗词的意境和赏析如下:

这首诗词主要描绘了明朝时期的军事边关景象。作者以庚戌年(明朝历史上的一个年份)的秋天为背景,写出了将领和官员们的相互交往,表达了他们对国家的忠诚和对皇帝的敬意。

第一句“将相交欢自一时”,表达了将领和官员们在一起欢聚的场景,彰显了他们之间的友谊和互动。第二句“圣朝威福岂全私”,意味着他们不仅仅关心个人的荣誉和利益,更重视国家的威望和福祉。

接下来的两句“当关已尽吞胡气,压境犹称入贡期”,描绘了他们在边关守卫的壮丽景象。他们努力抵御胡族的侵袭,为国家的安全而奋斗。

下一联“塞外橐驼燕士女,林间鸟鹊汉旌麾”,通过描绘边境地区的风景和军队的旗帜,展示了军队的壮丽场面。橐驼和燕子代表着边疆的荒凉和艰苦,而鸟鹊和汉旌则象征着军队的威严和壮观。

最后两句“郊原入夜号新鬼,却恨军前插羽迟”,表达了将领们对战事的渴望和期待。他们希望在夜晚能听到新鬼的号角声,表示战事即将到来。然而,他们也感到遗憾的是,军队行动的进展比预期的要慢,希望能够更早地进入战斗状态。

这首诗词通过描绘明朝边关的景象,表达了将领们对国家的忠诚和对战事的期待。诗中运用了富有画面感的描写和比喻手法,展现了边关的壮丽景色和军队的庄严气势,体现了作者对国家和军队的赞美和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当关已尽吞胡气”全诗拼音读音对照参考

gēng xū qiū jì shì sān shǒu
庚戌秋纪事三首

jiàng xiàng jiāo huān zì yī shí, shèng cháo wēi fú qǐ quán sī.
将相交欢自一时,圣朝威福岂全私。
dāng guān yǐ jǐn tūn hú qì, yā jìng yóu chēng rù gòng qī.
当关已尽吞胡气,压境犹称入贡期。
sài wài tuó tuó yàn shì nǚ, lín jiān niǎo què hàn jīng huī.
塞外橐驼燕士女,林间鸟鹊汉旌麾。
jiāo yuán rù yè hào xīn guǐ, què hèn jūn qián chā yǔ chí.
郊原入夜号新鬼,却恨军前插羽迟。
¤

“当关已尽吞胡气”平仄韵脚

拼音:dāng guān yǐ jǐn tūn hú qì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当关已尽吞胡气”的相关诗句

“当关已尽吞胡气”的关联诗句

网友评论


* “当关已尽吞胡气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当关已尽吞胡气”出自吴国伦的 《庚戌秋纪事三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢