“故老倩谁寻往躅”的意思及全诗出处和翻译赏析

故老倩谁寻往躅”出自现代吴宗慈的《民国卅五年秋重登牯岭有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù lǎo qiàn shuí xún wǎng zhú,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“故老倩谁寻往躅”全诗

《民国卅五年秋重登牯岭有感》
现代   吴宗慈
小别匡君十二年,天涯倦鸟偶飞还。
峰峦识我迎微笑,泉石依人作旧妍。
故老倩谁寻往躅,新材待访续前编。
从来无限沧桑事,都付山僧一枕眠。

分类:

《民国卅五年秋重登牯岭有感》吴宗慈 翻译、赏析和诗意

《民国卅五年秋重登牯岭有感》是现代诗人吴宗慈创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小别匡君十二年,
天涯倦鸟偶飞还。
峰峦识我迎微笑,
泉石依人作旧妍。
故老倩谁寻往躅,
新材待访续前编。
从来无限沧桑事,
都付山僧一枕眠。

诗意:
这首诗词描述了诗人吴宗慈在民国三十五年秋天重登牯岭时的感受和思考。吴宗慈与友人匡君分别已有十二年之久,此刻他身在天涯,像一只疲倦的鸟儿偶然飞回故地。诗人再次登上牯岭,山峦似乎认出了他,迎接他微笑。泉水和石头也依然如故,展现出昔日的美丽。然而,诗人感叹故老之情已难寻觅,新的材料等待着他的发掘,继续前面的创作。整个世界充满了无尽的变迁和沧桑,而这些沧桑都交托给了山中的僧人,他们在山林中静静地安睡。

赏析:
这首诗词以牯岭为背景,通过诗人的感叹和思索,表达了对时间流转和人事变迁的感慨。诗中的小别已经持续了十二年,使得诗人与友人的关系产生了距离感。诗人用"天涯倦鸟"来形容自己,暗示了他长期漂泊的辛苦和疲惫。然而,当他重回牯岭时,山峦、泉水和石头都似乎记得他,并以微笑和旧日的美丽迎接他。这种景象表达了时间的相对性和自然界的恒定性,与人事变迁形成了鲜明的对比。

诗人最后表达了对故老之情的怀念,但他却发现已经很难再找到故老。这种无奈和失落体现了岁月流转中人事消逝的无情。然而,诗人也寄望于未来,新的材料等待着他的发现,并继续前面的创作。最后两句"从来无限沧桑事,都付山僧一枕眠"表达了一种超脱尘世的心境,将沧桑的重担交托给山中的僧人,寓意诗人渴望找到内心的宁静与解脱。

整体而言,这首诗词通过对时间、人事和自然的描绘,表达了诗人对流转与沧桑的思考,以及对内心宁静的渴望。同时,诗中山水的描绘和对故老之情的回忆,展示了作者对自然和传统文化的热爱和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故老倩谁寻往躅”全诗拼音读音对照参考

mín guó sà wǔ nián qiū zhòng dēng gǔ lǐng yǒu gǎn
民国卅五年秋重登牯岭有感

xiǎo bié kuāng jūn shí èr nián, tiān yá juàn niǎo ǒu fēi hái.
小别匡君十二年,天涯倦鸟偶飞还。
fēng luán shí wǒ yíng wēi xiào, quán shí yī rén zuò jiù yán.
峰峦识我迎微笑,泉石依人作旧妍。
gù lǎo qiàn shuí xún wǎng zhú, xīn cái dài fǎng xù qián biān.
故老倩谁寻往躅,新材待访续前编。
cóng lái wú xiàn cāng sāng shì, dōu fù shān sēng yī zhěn mián.
从来无限沧桑事,都付山僧一枕眠。

“故老倩谁寻往躅”平仄韵脚

拼音:gù lǎo qiàn shuí xún wǎng zhú
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故老倩谁寻往躅”的相关诗句

“故老倩谁寻往躅”的关联诗句

网友评论


* “故老倩谁寻往躅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故老倩谁寻往躅”出自吴宗慈的 《民国卅五年秋重登牯岭有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢