“青林云断隔山楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青林云断隔山楼”全诗
时贤几辈同忧乐,小住随缘任去留。
白日寒生阴壑雨,青林云断隔山楼。
勒移那计嘲尘俗,且作偷闲十日游。
分类:
《乙亥中伏逭暑牯岭》郁华 翻译、赏析和诗意
《乙亥中伏逭暑牯岭》是郁华创作的一首近代诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人世炎威苦未休,
此间萧爽已如秋。
时贤几辈同忧乐,
小住随缘任去留。
白日寒生阴壑雨,
青林云断隔山楼。
勒移那计嘲尘俗,
且作偷闲十日游。
诗意:
这个世界的炎热和威严似乎永无休止,然而在这片山岭间,已经有了一丝凉爽的秋意。时代的英杰们几代人一同经历了忧愁和欢乐,我只是暂时停留在这里,随缘而行,不论留下还是离去。白天的寒意穿透了阴暗的山谷,青色的林木和云彩隔离了山楼。不再受束缚于世俗的琐事,让我们偷得浮生十日的闲适游玩。
赏析:
这首诗词以写景的手法,表达了作者逃离炎热世俗、追求自由闲适的心境。通过对自然景物的描绘,表达了作者内心对于宁静与自由的向往。诗中以“人世炎威苦未休”开头,表现出尘世的纷扰和压力,然而在牯岭之间,却已经感受到了一丝凉爽的秋意,显示出作者对于自然环境的向往和喜爱。诗中提到“时贤几辈同忧乐”,表达了作者对于历史英杰们的敬仰和共鸣,也暗示了人们在时代变迁中共同面临的困境和欢乐。最后几句“勒移那计嘲尘俗,且作偷闲十日游”,表达了作者放下尘世纷扰的决心,选择随缘而行,追求自由自在的生活。整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,展示了作者内心追求自由和宁静的情感,给人以思考和启示。
“青林云断隔山楼”全诗拼音读音对照参考
yǐ hài zhōng fú huàn shǔ gǔ lǐng
乙亥中伏逭暑牯岭
rén shì yán wēi kǔ wèi xiū, cǐ jiān xiāo shuǎng yǐ rú qiū.
人世炎威苦未休,此间萧爽已如秋。
shí xián jǐ bèi tóng yōu lè, xiǎo zhù suí yuán rèn qù liú.
时贤几辈同忧乐,小住随缘任去留。
bái rì hán shēng yīn hè yǔ, qīng lín yún duàn gé shān lóu.
白日寒生阴壑雨,青林云断隔山楼。
lēi yí nà jì cháo chén sú, qiě zuò tōu xián shí rì yóu.
勒移那计嘲尘俗,且作偷闲十日游。
“青林云断隔山楼”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。