“禅房草榻暂淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅房草榻暂淹留”全诗
湿云侵岫晴疑雨,深谷藏风夏已秋。
自惜鸿泥成往迹,重携蜡屐豁新眸。
山灵见我应相识,青瘦形容似旧不?
分类:
《游黄山宿狮子林作》崔国因 翻译、赏析和诗意
《游黄山宿狮子林作》是清代崔国因创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三十年前此地游,
禅房草榻暂淹留。
湿云侵岫晴疑雨,
深谷藏风夏已秋。
自惜鸿泥成往迹,
重携蜡屐豁新眸。
山灵见我应相识,
青瘦形容似旧不?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者崔国因游历黄山时的所见所感,并展现了对自然山水的赞美和对岁月变迁的思考。
诗的开头,作者提到了自己三十年前曾经游览过这个地方,现在又回到了这里。他在禅房的草榻上驻足片刻,暂时停留下来。接着,诗中描述了云雾弥漫的山峰,有时晴朗的天空也会被云雾所掩盖,使人误以为是雨水。山谷深处隐藏着微风,夏天已经渐渐过去,已经到了秋天。
接下来,作者自怜自己的容颜已经随着岁月变成了过去的痕迹,但他带着新的目光和激情继续旅行。他相信山灵看到他应该会相识,而他的形容貌似旧时一样青瘦。
整首诗词以黄山为背景,通过对自然景观的描绘,表达了作者对山水的赞美之情。同时,作者也通过自我反思和对时间流逝的思考,表达了对岁月变迁的感慨和对人生的思考。整体氛围清新朴素,文字简练而富于意境,展示了诗人对大自然和人生深刻的感悟。
“禅房草榻暂淹留”全诗拼音读音对照参考
yóu huáng shān sù shī zi lín zuò
游黄山宿狮子林作
sān shí nián qián cǐ dì yóu, chán fáng cǎo tà zàn yān liú.
三十年前此地游,禅房草榻暂淹留。
shī yún qīn xiù qíng yí yǔ, shēn gǔ cáng fēng xià yǐ qiū.
湿云侵岫晴疑雨,深谷藏风夏已秋。
zì xī hóng ní chéng wǎng jī, zhòng xié là jī huō xīn móu.
自惜鸿泥成往迹,重携蜡屐豁新眸。
shān líng jiàn wǒ yīng xiāng shí, qīng shòu xíng róng shì jiù bù?
山灵见我应相识,青瘦形容似旧不?
“禅房草榻暂淹留”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。