“七十二峰七度攀”的意思及全诗出处和翻译赏析

七十二峰七度攀”出自未知刘海粟的《作《云谷晴翠》归途口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī shí èr fēng qī dù pān,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“七十二峰七度攀”全诗

《作《云谷晴翠》归途口占》
未知   刘海粟
七十二峰七度攀,此身宁复在人间。
八五游历曾非梦,疑昔登临未定山。
有路篱雀飞不到,无知松柏老能闲。
要从何处寻丹嶂,莫使匆匆卤莽还。

分类:

《作《云谷晴翠》归途口占》刘海粟 翻译、赏析和诗意

这首诗词《作《云谷晴翠》归途口占》的作者是刘海粟,关于这首诗词的具体朝代不详。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《作《云谷晴翠》归途口占》中文译文:
七十二峰七度攀,
此身宁复在人间。
八五游历曾非梦,
疑昔登临未定山。
有路篱雀飞不到,
无知松柏老能闲。
要从何处寻丹嶂,
莫使匆匆卤莽还。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个归途中的山水景色,并抒发了诗人对人生的思考和追求。诗中所提到的景物和意象都具有象征性,引发读者的深思。

诗的开头,描述了七十二座峰峦七次攀登,表达了诗人对于追求卓越、挑战自我的渴望。这里的七十二座峰峦可以理解为艰险困难的代表,七次攀登则象征着长期的努力和奋斗。

接下来的两句“此身宁复在人间,八五游历曾非梦”,表达了诗人对于生命的思考。诗人认为自己的存在并非只是平凡的人间生活,而是有一种超越尘世的存在感。八五游历则指的是诗人八十五岁时的旅行经历,这里用来表示诗人生命中的实际经验。

下一句“疑昔登临未定山”,表达了诗人对过去登山经历的怀疑和不确定。诗人回想起自己曾经攀登过的山峰,却不能确定是否真的登上了那座山。

接下来的两句“有路篱雀飞不到,无知松柏老能闲”,描绘了山中的景色。路边的篱笆上的小鸟飞不过来,而无知的松柏却静静地长在那里。这里的小鸟和松柏可以被视为象征,小鸟代表着渺小的知识,而松柏代表着沉静而持久的智慧。

最后两句“要从何处寻丹嶂,莫使匆匆卤莽还”,表达了诗人对于追求真理和卓越的决心。诗人提出了一个问题,要问自己从何处才能找到那座高峰,告诫自己不要匆忙和浅薄,要坚定地追求卓越和智慧。

总的来说,这首诗词通过描绘山水景色和内心思考,表达了诗人对于追求卓越和智慧的追求,以及对于人生和世界的思考。它提醒人们要勇敢地面对挑战,追求真理和卓越,不被琐碎的事物所困扰,保持沉静和久远的智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七十二峰七度攀”全诗拼音读音对照参考

zuò yún gǔ qíng cuì guī tú kǒu zhàn
作《云谷晴翠》归途口占

qī shí èr fēng qī dù pān, cǐ shēn níng fù zài rén jiān.
七十二峰七度攀,此身宁复在人间。
bā wǔ yóu lì céng fēi mèng, yí xī dēng lín wèi dìng shān.
八五游历曾非梦,疑昔登临未定山。
yǒu lù lí què fēi bú dào, wú zhī sōng bǎi lǎo néng xián.
有路篱雀飞不到,无知松柏老能闲。
yào cóng hé chǔ xún dān zhàng, mò shǐ cōng cōng lǔ mǎng hái.
要从何处寻丹嶂,莫使匆匆卤莽还。

“七十二峰七度攀”平仄韵脚

拼音:qī shí èr fēng qī dù pān
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七十二峰七度攀”的相关诗句

“七十二峰七度攀”的关联诗句

网友评论


* “七十二峰七度攀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七十二峰七度攀”出自刘海粟的 《作《云谷晴翠》归途口占》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢