“脱帻掀髯折堕簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脱帻掀髯折堕簪”出自明代黄云的《次吴工部夜集韵兼述鄙意》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tuō zé xiān rán zhé duò zān,诗句平仄:平平平平平仄平。
“脱帻掀髯折堕簪”全诗
《次吴工部夜集韵兼述鄙意》
脱帻掀髯折堕簪,语长真似吐丝蚕。
乞身岂待三宜去,养寿应无七不堪。
屈产昔曾空冀北,人生只合住江南。
赓诗赖有梅花主,吟处宜题退隐庵。
乞身岂待三宜去,养寿应无七不堪。
屈产昔曾空冀北,人生只合住江南。
赓诗赖有梅花主,吟处宜题退隐庵。
分类:
《次吴工部夜集韵兼述鄙意》黄云 翻译、赏析和诗意
《次吴工部夜集韵兼述鄙意》是明代黄云创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
脱帻掀髯折堕簪,
摘下帽子,拨开胡须,摔掉簪子,
语长真似吐丝蚕。
言辞绵长,宛如蚕吐丝线一般。
乞身岂待三宜去,
弃去尘世何需等待时机,
养寿应无七不堪。
修养寿命,无七不可为。
屈产昔曾空冀北,
曾经屈居北方,空有遗憾和期望,
人生只合住江南。
人生最适宜居住在江南。
赓诗赖有梅花主,
这首诗赖以成就,是因为有梅花这一主题,
吟处宜题退隐庵。
吟咏这首诗的地方适合题写退隐的庵堂。
这首诗词表达了黄云的鄙视和不屑世俗之情。他摒弃了世俗的荣华富贵,倡导修养养寿的生活方式,并赞美了江南的自然风光和宜人环境。他将自己的诗作归功于梅花这一主题,同时也表达了自己追求隐逸的心愿。整首诗语言优美,意境深远,通过对对立场景的对比,表达了作者对纷繁世事的厌倦和对自然之美的赞美。
“脱帻掀髯折堕簪”全诗拼音读音对照参考
cì wú gōng bù yè jí yùn jiān shù bǐ yì
次吴工部夜集韵兼述鄙意
tuō zé xiān rán zhé duò zān, yǔ zhǎng zhēn sì tǔ sī cán.
脱帻掀髯折堕簪,语长真似吐丝蚕。
qǐ shēn qǐ dài sān yí qù, yǎng shòu yīng wú qī bù kān.
乞身岂待三宜去,养寿应无七不堪。
qū chǎn xī céng kōng jì běi, rén shēng zhǐ hé zhù jiāng nán.
屈产昔曾空冀北,人生只合住江南。
gēng shī lài yǒu méi huā zhǔ, yín chù yí tí tuì yǐn ān.
赓诗赖有梅花主,吟处宜题退隐庵。
“脱帻掀髯折堕簪”平仄韵脚
拼音:tuō zé xiān rán zhé duò zān
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“脱帻掀髯折堕簪”的相关诗句
“脱帻掀髯折堕簪”的关联诗句
网友评论
* “脱帻掀髯折堕簪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脱帻掀髯折堕簪”出自黄云的 《次吴工部夜集韵兼述鄙意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。