“病里仍愁四十过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病里仍愁四十过”全诗
白翻野饭炊粳稻,绿染秋衣制芰荷。
远道西风吹客鬓,空江暮雨湿渔蓑。
村醪急办青钱买,儿女灯前且笑歌。
分类:
《雨中书事》黄云 翻译、赏析和诗意
《雨中书事》是一首明代的诗词,作者是黄云。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病里仍愁四十过,
学书学剑两蹉跎。
白翻野饭炊粳稻,
绿染秋衣制芰荷。
远道西风吹客鬓,
空江暮雨湿渔蓑。
村醪急办青钱买,
儿女灯前且笑歌。
诗意:
这首诗词描绘了一个病中的人,在雨中书写自己的心情和所见所闻。诗人黄云在病榻上度过了四十岁的生日,仍然心生忧愁。他回顾自己的一生,发觉自己在学习书法和剑术上都没有取得太大的成就,感到自己的时光虚度而无所成。然而,他并不沮丧,而是通过写诗来表达他此刻的心境。
赏析:
这首诗词通过描绘细腻的雨中场景,展示了诗人内心的孤寂和对生活的思考。首两句“病里仍愁四十过,学书学剑两蹉跎”,表达了诗人对自己过去的努力和成就的无奈和忧伤。病痛使他感到时间的流逝,对自己的学业和人生产生了追悔和疑问。
接下来的两句“白翻野饭炊粳稻,绿染秋衣制芰荷”,通过描绘日常生活中的琐碎细节,表现了诗人对自然的敏感和对生活的热爱。即使身处困境,诗人仍能从细微之处体会到生活的美好,他用精细的笔触将这些细节描绘得栩栩如生。
诗的后半部分,“远道西风吹客鬓,空江暮雨湿渔蓑。村醪急办青钱买,儿女灯前且笑歌”,表现了诗人对家人的思念和对家庭温暖的向往。诗人身在他乡,远离家人,但西风吹过他的鬓发,雨水打湿了他的鱼篓,唤起了他对家乡的怀念。他期盼着家人的陪伴,希望能够尽快回到家,享受温馨的家庭生活。
整首诗词以简洁明了的语言展现了诗人内心的情感和对生活的思考。通过雨中的景色和生活琐事的描绘,诗人表达了自己对过去的反思、对生活的热爱和对家庭温暖的向往。这首诗词既有对生命和人生的思考,又有对家庭和温暖的追求,展示了诗人在困境中仍然保持乐观和豁达的心态。
“病里仍愁四十过”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng shū shì
雨中书事
bìng lǐ réng chóu sì shí guò, xué shū xué jiàn liǎng cuō tuó.
病里仍愁四十过,学书学剑两蹉跎。
bái fān yě fàn chuī jīng dào, lǜ rǎn qiū yī zhì jì hé.
白翻野饭炊粳稻,绿染秋衣制芰荷。
yuǎn dào xī fēng chuī kè bìn, kōng jiāng mù yǔ shī yú suō.
远道西风吹客鬓,空江暮雨湿渔蓑。
cūn láo jí bàn qīng qián mǎi, ér nǚ dēng qián qiě xiào gē.
村醪急办青钱买,儿女灯前且笑歌。
“病里仍愁四十过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。