“窃国者侯窃钩诛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窃国者侯窃钩诛”全诗
东方玩世成饥饿,南郭仰天似槁枯。
半解一知天下士,千歧百辙釜中鱼。
当时汾水楼船意,风起云飞尽感吁。
分类:
《燕京杂诗》宁调元 翻译、赏析和诗意
《燕京杂诗》是一首近代诗词,作者是宁调元。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕京杂诗
岁已晏兮孰华予?
曾经侯王窃国家,窃取权势,用诡计杀戮。
东方的人们沉迷于虚荣,成为饥饿的奴隶,
南郭的人们仰望天空,仿佛焦枯了一般。
只懂得一部分,以为自己了解天下的士人,
却在千差百错的迷雾中像锅中之鱼。
当初在汾水的楼船上,我感受到了无尽的情怀,
风起云飞之时,我深深地叹息。
诗词的中文译文:
岁已晏兮孰华予?
窃国者侯窃钩诛。
东方玩世成饥饿,
南郭仰天似槁枯。
半解一知天下士,
千歧百辙釜中鱼。
当时汾水楼船意,
风起云飞尽感吁。
诗意和赏析:
这首诗词以反思和批评的口吻展现了作者对当时社会状况的忧虑和不满。诗词以岁月已逝的开头,表达了作者对时光流转的感叹和无奈。接着,作者以侯王窃取国家的行径来比喻权力的腐败和道德败坏。东方和南郭分别象征着世俗和精神的困境,东方人沉迷于虚荣和物质追求,而南郭人则面对着无望和干涸。
诗中的"半解一知天下士"表明了作者对于世事的一知半解,自以为对天下事物有所了解,但实际上却像锅中之鱼,受限于自身的视野和认知。最后,作者回忆起当初在汾水楼船上的景象,感叹风起云飞之时的自然美景,暗示了对逝去的美好时光的怀念和对现实的悲叹。
整首诗词以简练的语言表达了作者对于社会现实的不满和对虚伪和腐败的批判。通过对比东方和南郭的景象,作者揭示了社会的种种问题和人们的困境。诗词中的意象和情感都相对深沉,展现了作者对现实的思考和对美好时光的怀念,给人以启示和思考。
“窃国者侯窃钩诛”全诗拼音读音对照参考
yān jīng zá shī
燕京杂诗
suì jì yàn xī shú huá yǔ? qiè guó zhě hóu qiè gōu zhū.
岁既晏兮孰华予?窃国者侯窃钩诛。
dōng fāng wán shì chéng jī è, nán guō yǎng tiān shì gǎo kū.
东方玩世成饥饿,南郭仰天似槁枯。
bàn jiě yī zhī tiān xià shì, qiān qí bǎi zhé fǔ zhōng yú.
半解一知天下士,千歧百辙釜中鱼。
dāng shí fén shuǐ lóu chuán yì, fēng qǐ yún fēi jǐn gǎn xū.
当时汾水楼船意,风起云飞尽感吁。
“窃国者侯窃钩诛”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。