“阴雨淫淫鬼昼行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阴雨淫淫鬼昼行”全诗
韩非发愤书徒著,毛遂历阶意未平。
不净尘恨多懊恼,转疑恩怨太分明。
当年情意消难尽,凭仗青蝇身后名。
分类:
《燕京杂诗》宁调元 翻译、赏析和诗意
《燕京杂诗》是一首近代诗词,作者是宁调元。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阴雨淫淫鬼昼行,
南风吹鬓悯馀生。
韩非发愤书徒著,
毛遂历阶意未平。
不净尘恨多懊恼,
转疑恩怨太分明。
当年情意消难尽,
凭仗青蝇身后名。
诗意:
这首诗描绘了一个阴雨连绵、阴森恐怖的景象,似乎是鬼魂们在白天行走。南风吹拂着作者的鬓发,他感慨自己的生命残存之余。诗中提到了韩非和毛遂,韩非是战国时期的著名思想家,毛遂则是历史上著名的忠臣。他们都有志向,但都未能实现自己的抱负。作者感到自己的心中充满了尘埃和痛苦,对过去的恩怨关系也感到迷惑不解。当年的情义已经消散,他只能依赖虚幻的声望来维系自己的名誉。
赏析:
《燕京杂诗》通过对阴雨、鬼魂、风、鬓发等意象的描绘,营造出一种幽暗、压抑的氛围,表现了作者内心的孤寂和不安。诗中提到的韩非和毛遂,象征着志向和忠诚,但他们都未能实现自己的抱负,暗示了作者对自己努力和追求的无奈和困惑。诗的后半部分表达了作者对尘世间恩怨情仇的痛苦和困惑,感叹当年的情义消逝,只能寄望于虚假的声望来维系自己的名誉。整首诗通过对个人命运和人生困境的描绘,抒发了作者对现实世界的矛盾与迷茫之情,表达了对人生意义和价值的思考。
“阴雨淫淫鬼昼行”全诗拼音读音对照参考
yān jīng zá shī
燕京杂诗
yīn yǔ yín yín guǐ zhòu xíng, nán fēng chuī bìn mǐn yú shēng.
阴雨淫淫鬼昼行,南风吹鬓悯馀生。
hán fēi fā fèn shū tú zhe, máo suì lì jiē yì wèi píng.
韩非发愤书徒著,毛遂历阶意未平。
bù jìng chén hèn duō ào nǎo, zhuǎn yí ēn yuàn tài fēn míng.
不净尘恨多懊恼,转疑恩怨太分明。
dāng nián qíng yì xiāo nán jǐn, píng zhàng qīng yíng shēn hòu míng.
当年情意消难尽,凭仗青蝇身后名。
“阴雨淫淫鬼昼行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。