“双凤蟠龙两分去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双凤蟠龙两分去”全诗
虽藏匣底终弃捐,欲卖傍人不直钱。
轳辘宛转黄金井,手挽铜瓶系纤绠。
谁知绠断瓶堕泉,千尺深沉不窥影。
铜瓶堕泉钗堕地,君心何得生离异。
分类:
作者简介(王恭)
王恭(1343-? ),字安仲,长乐沙堤人。家贫,少游江湖间,中年隐居七岩山,为樵夫20多年,自号“皆山樵者”。善诗文,与高木秉、陈亮等诸文士唱和,名重一时。诗人王 曾为他作《皆山樵者传》。明永乐二年(1404年),年届六十岁的王恭以儒士荐为翰林待诏,敕修《永乐大典》。永乐五年,《永乐大典》修成,王恭试诗高第,授翰林典籍。不久,辞官返里。王恭作诗,才思敏捷,下笔千言立就,诗风多凄婉,隐喻颇深。为闽中十才子之一,著有《白云樵集》四卷,《草泽狂歌》五卷及《风台清啸》等。
《妾薄命》王恭 翻译、赏析和诗意
《妾薄命》是明代诗人王恭所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉钗从空中掉落,再也无法完整合拢;
双凤分别飞离,蟠龙也两断离去。
虽然被人放在匣子底,最终却被舍弃抛弃;
想要卖给他人,却无法直接得到金钱。
轮辘转动,宛如黄金井;
手挽着铜瓶,用细绳系着。
谁知道绳子断裂,瓶子掉入泉中,
沉入千尺深渊,无法窥视自己的倒影。
铜瓶掉入泉中,玉钗从空中落地,
君主的心思何以产生分离与别离。
诗意:
这首诗词通过描绘玉钗和铜瓶的遭遇,表达了诗人对命运的无奈和离别之痛。玉钗和铜瓶象征着诗人和他的爱人,他们之间的爱情被迫分离,命运使他们付出了巨大的代价。诗人通过描述这些物品的遭遇,抒发了自己内心深处的忧伤和无助之情。
赏析:
《妾薄命》以简洁而有力的笔触,描绘了一个离别的故事。诗人通过物象的运用,将自己和爱人的命运与两个具象的物品相对照,使诗意更加鲜明。玉钗和铜瓶的遭遇象征着诗人和他的爱人的分离,而这种分离却是命运使然,诗人无法控制。整首诗流露出深深的忧伤和无奈之情,展现了明代文人对命运的思考和对爱情的珍视。通过诗词的描绘,读者可以感受到诗人内心深处的痛苦和无奈,以及对离别的不舍之情,同时也引发了人们对于命运和爱情的思考和共鸣。
“双凤蟠龙两分去”全诗拼音读音对照参考
qiè bó mìng
妾薄命
yù chāi duò dì wú quán gǔ, shuāng fèng pán lóng liǎng fēn qù.
玉钗堕地无全股,双凤蟠龙两分去。
suī cáng xiá dǐ zhōng qì juān, yù mài bàng rén bù zhí qián.
虽藏匣底终弃捐,欲卖傍人不直钱。
lú lù wǎn zhuǎn huáng jīn jǐng, shǒu wǎn tóng píng xì xiān gěng.
轳辘宛转黄金井,手挽铜瓶系纤绠。
shéi zhī gěng duàn píng duò quán, qiān chǐ shēn chén bù kuī yǐng.
谁知绠断瓶堕泉,千尺深沉不窥影。
tóng píng duò quán chāi duò dì, jūn xīn hé dé shēng lí yì.
铜瓶堕泉钗堕地,君心何得生离异。
“双凤蟠龙两分去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。