“西风闻过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风闻过雁”出自宋代蔡槃的《留别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng wén guò yàn,诗句平仄:平平平仄仄。
“西风闻过雁”全诗
《留别》
欲去休云易,相思恐弗禁。
一床秋雨梦,千里暮云心。
每自悲行役,知谁识老吟。
西风闻过雁,记取问佳音。
一床秋雨梦,千里暮云心。
每自悲行役,知谁识老吟。
西风闻过雁,记取问佳音。
分类:
《留别》蔡槃 翻译、赏析和诗意
《留别》是宋代蔡槃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
欲去休云易,
相思恐弗禁。
一床秋雨梦,
千里暮云心。
每自悲行役,
知谁识老吟。
西风闻过雁,
记取问佳音。
诗意:
这首诗词表达了离别之情。诗人欲要离去,但是云彩却不停地变幻,代表着离别的心情难以割舍。他担心自己的思念难以抑制。在他的梦中,秋雨落在床上,象征着他内心深处的忧愁。他离开了千里之遥,但心中的思念却无法消散。他每次感叹自己行走劳累,却不知道有谁能领悟他老去的吟唱。当西风吹过,听到雁的声音,他会牢记住,希望有人能够问起他的消息。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了离别的心情。诗人通过对云彩和雁的描写,表达了自己内心的纠结和思念之情。诗中的秋雨、暮云等意象,增强了离别的忧伤氛围。最后两句表达了诗人对别人关心和问候的期望,同时也表达了他对于离别的留恋之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了离别时的无奈和思念之情,给人以深刻的印象。
“西风闻过雁”全诗拼音读音对照参考
liú bié
留别
yù qù xiū yún yì, xiāng sī kǒng fú jìn.
欲去休云易,相思恐弗禁。
yī chuáng qiū yǔ mèng, qiān lǐ mù yún xīn.
一床秋雨梦,千里暮云心。
měi zì bēi xíng yì, zhī shuí shí lǎo yín.
每自悲行役,知谁识老吟。
xī fēng wén guò yàn, jì qǔ wèn jiā yīn.
西风闻过雁,记取问佳音。
“西风闻过雁”平仄韵脚
拼音:xī fēng wén guò yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西风闻过雁”的相关诗句
“西风闻过雁”的关联诗句
网友评论
* “西风闻过雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风闻过雁”出自蔡槃的 《留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。