“挑蔬备夕饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挑蔬备夕饥”出自宋代蔡槃的《寄北磵》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiāo shū bèi xī jī,诗句平仄:平平仄平平。
“挑蔬备夕饥”全诗
《寄北磵》
拟定书中字,山中欲问谁。
一从分手后,尽是断肠时。
烧叶驱残冻,挑蔬备夕饥。
相思不但此,明月梦魂随。
一从分手后,尽是断肠时。
烧叶驱残冻,挑蔬备夕饥。
相思不但此,明月梦魂随。
分类:
《寄北磵》蔡槃 翻译、赏析和诗意
《寄北磵》是一首宋代诗词,作者是蔡槃。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
拟定书中字,山中欲问谁。
一从分手后,尽是断肠时。
烧叶驱残冻,挑蔬备夕饥。
相思不但此,明月梦魂随。
诗意:
这首诗以自述的形式表达了诗人对离别的思念和苦痛。诗人将自己的心情写进书信中,想问问山中的人到底是谁可以解答他的疑惑和忧伤之情。自从与心爱的人分手后,他的心中充满了痛苦和悲伤。他用烧叶子来驱散严寒,用挑蔬菜来准备晚餐,但内心的相思之情并没有因此而减少。无论是白天还是夜晚,他都无法摆脱对心爱之人的思念,就像明亮的月光一样,他的梦和灵魂都随之飘荡。
赏析:
《寄北磵》这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的语言表达了诗人内心的思念和伤感。诗人以寄情之笔,以书中字的形式表达了对离别的追思和痛苦。他在山中思索,想找到一个可以倾诉心声的人,以减轻内心的苦闷。然而,无论是烧叶子还是挑蔬菜,都无法驱散他对心爱之人的思念。诗人以相思的情感为主线,以明月作为象征,表达了他对爱人的思念之情如同明月一般永恒。这首诗词情感真挚,自然流露,通过简单的描写和意象展示了诗人内心深处的痛苦和思念,给读者带来了共鸣和感动。
“挑蔬备夕饥”全诗拼音读音对照参考
jì běi jiàn
寄北磵
nǐ dìng shū zhōng zì, shān zhōng yù wèn shuí.
拟定书中字,山中欲问谁。
yī cóng fēn shǒu hòu, jìn shì duàn cháng shí.
一从分手后,尽是断肠时。
shāo yè qū cán dòng, tiāo shū bèi xī jī.
烧叶驱残冻,挑蔬备夕饥。
xiāng sī bù dàn cǐ, míng yuè mèng hún suí.
相思不但此,明月梦魂随。
“挑蔬备夕饥”平仄韵脚
拼音:tiāo shū bèi xī jī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“挑蔬备夕饥”的相关诗句
“挑蔬备夕饥”的关联诗句
网友评论
* “挑蔬备夕饥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挑蔬备夕饥”出自蔡槃的 《寄北磵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。