“扁舟夹双龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟夹双龙”全诗
浩歌碧云间,万壑生清风。
群仙幔亭宴,玉女双鬓蓬。
夕景落寒岩,照耀金芙蓉。
分类:
《武夷山中四首》蔡沈 翻译、赏析和诗意
《武夷山中四首》是一首宋代蔡沈创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾隐居在武夷山的东边,乘着小舟穿行于两座山峰之间。在碧云之间我放声歌唱,万壑中吹来清风。仙人们在华丽的亭子里宴会,玉女们婀娜多姿。夕阳的余晖照耀在寒冷的岩石上,映照出金色的芙蓉花。
诗意:
这首诗描绘了蔡沈在武夷山的山水景色和自然美景,表达了他对山中仙境的赞美和对自然景观的喜爱之情。诗中通过描写山峰、云雾、清风和夕阳等元素,展现了武夷山的壮丽和美丽,以及作者在其中的陶醉。
赏析:
这首诗以简洁明快的笔触勾勒出武夷山的壮丽景色。首先,作者通过自己曾经在武夷山隐居的经历,展现了他对这片山水的亲身感受和熟悉。他乘坐小舟夹在两座山峰之间,给人以身临其境的感受。
接着,诗人用浩歌碧云间、万壑生清风来形容武夷山的景色,表达了他在这片山水之中的豪情壮志和对大自然的热爱。这里的碧云和清风都是自然景观的象征,给人以清新、宽广的感受。
在诗的后半部分,诗人描绘了山中的仙境,群仙幔亭宴,玉女双鬓蓬。这里的群仙和玉女是对山中仙境的想象和赞美,给人以神秘、优美的感觉。
最后,诗人以夕景落寒岩,照耀金芙蓉来表现夕阳的余晖照射在山石上的美景。夕阳的余晖给人以温暖、柔和的感受,同时也照亮了金色的芙蓉花,形成了一幅美丽的画面。
通过这首诗,诗人将自然山水和仙境美景融为一体,表达了他对自然的热爱和对美的追求。整首诗以简洁明快的语言,描绘了武夷山的雄伟壮丽和优美宜人,给人以视觉和感官上的愉悦。
“扁舟夹双龙”全诗拼音读音对照参考
wǔ yí shān zhōng sì shǒu
武夷山中四首
yú xī yǐn píng dōng, piān zhōu jiā shuāng lóng.
余昔隐屏东,扁舟夹双龙。
hào gē bì yún jiān, wàn hè shēng qīng fēng.
浩歌碧云间,万壑生清风。
qún xiān màn tíng yàn, yù nǚ shuāng bìn péng.
群仙幔亭宴,玉女双鬓蓬。
xī jǐng luò hán yán, zhào yào jīn fú róng.
夕景落寒岩,照耀金芙蓉。
“扁舟夹双龙”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。