“厌听干戈暗洛阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

厌听干戈暗洛阳”出自宋代蔡沈的《和伯氏用介卿韵惠诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn tīng gān gē àn luò yáng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“厌听干戈暗洛阳”全诗

《和伯氏用介卿韵惠诗二首》
宋代   蔡沈
悄悄园林世味长,碧云疏散暮天光。
且宽礼乐兴江左,厌听干戈暗洛阳
梨叶尽时无伏暑,竹阴深处有馀凉。
从容领会精微旨,何用区区底事忙。

分类:

《和伯氏用介卿韵惠诗二首》蔡沈 翻译、赏析和诗意

《和伯氏用介卿韵惠诗二首》是宋代蔡沈创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
悄悄园林世味长,
碧云疏散暮天光。
且宽礼乐兴江左,
厌听干戈暗洛阳。
梨叶尽时无伏暑,
竹阴深处有馀凉。
从容领会精微旨,
何用区区底事忙。

诗意:
这首诗词以园林景物为背景,表达了对宁静、和谐生活的向往和追求。作者抒发了对战乱和繁忙世事的厌倦,希望能够回归宁静、舒适的生活环境。他提到江左的礼乐兴盛,暗指南方宋朝政权的繁荣和文化氛围,与洛阳的干戈纷争形成对比。在诗中,作者描述了园林中的景色,梨树的叶子已经凋谢,没有炎热的夏季,竹林里的阴凉仍然存在。最后,作者呼吁从容领会生活中微妙的意味,不必为琐碎的事务忙碌。

赏析:
这首诗词通过描绘园林景物,展现了作者内心对宁静、和谐生活的向往。通过对比江左和洛阳的景象,表达了作者对战乱和纷争的厌恶之情。诗中的园林景色给人以清新、凉爽的感觉,暗示了作者对宁静环境的追求和对繁忙世事的厌倦。最后两句表达了作者对生活的态度,他希望能够从容地领会生活中微妙的意义,不被琐碎的事务所困扰。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对理想生活的向往,同时也反映了宋代社会对和谐、宁静生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“厌听干戈暗洛阳”全诗拼音读音对照参考

hé bó shì yòng jiè qīng yùn huì shī èr shǒu
和伯氏用介卿韵惠诗二首

qiāo qiāo yuán lín shì wèi zhǎng, bì yún shū sàn mù tiān guāng.
悄悄园林世味长,碧云疏散暮天光。
qiě kuān lǐ yuè xìng jiāng zuǒ, yàn tīng gān gē àn luò yáng.
且宽礼乐兴江左,厌听干戈暗洛阳。
lí yè jǐn shí wú fú shǔ, zhú yīn shēn chù yǒu yú liáng.
梨叶尽时无伏暑,竹阴深处有馀凉。
cóng róng lǐng huì jīng wēi zhǐ, hé yòng qū qū dǐ shì máng.
从容领会精微旨,何用区区底事忙。

“厌听干戈暗洛阳”平仄韵脚

拼音:yàn tīng gān gē àn luò yáng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“厌听干戈暗洛阳”的相关诗句

“厌听干戈暗洛阳”的关联诗句

网友评论


* “厌听干戈暗洛阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“厌听干戈暗洛阳”出自蔡沈的 《和伯氏用介卿韵惠诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢