“三月千里道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三月千里道”全诗
冉冉岁云徂,游子不顾还。
相送荷花碧,相望枫叶丹。
高楼日千回,散步东林隈。
攀条复揽秀,日暮空徘徊。
金杯白玉台,犹能对寒梅。
寄书岂不早,三月千里道。
敢怨归轩迟,但念堂中老。
春风萱草生,更树堂前庭。
分类:
《仲弟未归岁晚有怀》蔡渊 翻译、赏析和诗意
《仲弟未归岁晚有怀》是宋代蔡渊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
明月照席寒,
生我愁百端。
冉冉岁云徂,
游子不顾还。
相送荷花碧,
相望枫叶丹。
高楼日千回,
散步东林隈。
攀条复揽秀,
日暮空徘徊。
金杯白玉台,
犹能对寒梅。
寄书岂不早,
三月千里道。
敢怨归轩迟,
但念堂中老。
春风萱草生,
更树堂前庭。
中文译文:
明亮的月光照在冷寒的席子上,
引发我百般的忧愁。
岁月悄悄流逝,
游子不顾家人的期盼而归。
相互送别时,荷花如碧绿,
相望时,枫叶如火红。
高楼屡次迎来日出,
我在东林小径散步。
攀折花枝,再次拾起美景,
日暮时孤独地徘徊。
即使是金杯白玉的酒台,
也难以与寒梅相比。
寄出信函何时才算及时,
三月千里的道路漫长。
我不敢抱怨归程拖延,
只是思念家中的老人。
春风吹来,萱草生长,
庭院前更多了几棵树。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者蔡渊对远行游子的思念之情和对岁月流转的感慨。诗的开头以明亮的月光照在寒冷的席子上为景,抒发了作者内心的忧愁和孤寂之感。接着,描述了岁月的流逝和游子未归的情景,暗示了游子漫长的旅途和家人的牵挂。在相互送别的时刻,荷花绿色而美丽,枫叶红艳如火,形成了鲜明的对比,表达了离别时的情感。诗中写到高楼迎来日出,作者在东林小径散步,展现了一种超脱尘世的心态和对自然的赞美。在日暮时分,孤独的徘徊暗示了作者内心的迷茫和无奈。虽然金杯和白玉的酒台也美丽,但仍难以与寒梅相比,表达了作者对质朴纯粹之美的追求。诗的结尾,作者寄望着早日收到家书,思念家中的老人,同时也寄托了对归期的期待。春风吹来,草木生长,庭院前的景物变得更加繁盛,给人以希望和新生的感觉。
整首诗词以描绘自然景物和抒发内心情感为主线,通过对月光、花草和季节变化的描绘,展示了作者内心的孤独、思念和对时光流逝的感慨,同时也表达了对家人的关怀和对归期的期待。整体氛围温婉而凄美,通过对自然景物的描绘和情感的表达,诗词传达了作者对家园和亲情的思念之情,以及对人生变迁和时光流逝的深切感受。
“三月千里道”全诗拼音读音对照参考
zhòng dì wèi guī suì wǎn yǒu huái
仲弟未归岁晚有怀
míng yuè zhào xí hán, shēng wǒ chóu bǎi duān.
明月照席寒,生我愁百端。
rǎn rǎn suì yún cú, yóu zǐ bù gù hái.
冉冉岁云徂,游子不顾还。
xiāng sòng hé huā bì, xiāng wàng fēng yè dān.
相送荷花碧,相望枫叶丹。
gāo lóu rì qiān huí, sàn bù dōng lín wēi.
高楼日千回,散步东林隈。
pān tiáo fù lǎn xiù, rì mù kōng pái huái.
攀条复揽秀,日暮空徘徊。
jīn bēi bái yù tái, yóu néng duì hán méi.
金杯白玉台,犹能对寒梅。
jì shū qǐ bù zǎo, sān yuè qiān lǐ dào.
寄书岂不早,三月千里道。
gǎn yuàn guī xuān chí, dàn niàn táng zhōng lǎo.
敢怨归轩迟,但念堂中老。
chūn fēng xuān cǎo shēng, gèng shù táng qián tíng.
春风萱草生,更树堂前庭。
“三月千里道”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。