“世情日浇道情深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世情日浇道情深”全诗
一世简编胎后叶,百年香火奉先心。
诗缘好句须亲录,酒到浓时辄倩斟。
於此更无关意事,时携诸幼步花阴。
分类:
《燕堂诗》蔡兹 翻译、赏析和诗意
《燕堂诗》是宋代蔡兹创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世情日浇道情深,
悔不林泉早脱簪。
一世简编胎后叶,
百年香火奉先心。
诗缘好句须亲录,
酒到浓时辄倩斟。
於此更无关意事,
时携诸幼步花阴。
诗意:
这首诗词表达了蔡兹对世态炎凉的感叹和对诗文创作的热爱。他观察到世间的变迁和人情冷暖,感叹世情不断冲刷道义之心,对此感到悔恨不已。他希望自己早早地摒弃尘世的繁杂琐事,专心追求真正的道义之情。他将自己一生的所思所感简单地编纂成胎记后的残叶,将这些诗文作品作为百年来心灵的香火,虔诚地奉献给他的前辈先贤。他认为写作诗词是一种缘分,好的诗句需要亲自记录下来,而喝酒时,当酒浓时就要及时斟满,意味着抓住写作灵感的时机。最后,他表示在这里他不再关心世俗的琐事,只希望能够时常带着年幼的诗友们一起步入花阴,享受清新自然的美好。
赏析:
《燕堂诗》以简练的语言表达了蔡兹对时代变迁和人情冷暖的感叹,体现了他对道义情感的追求和对诗文创作的热爱。诗中运用了对比的手法,通过世情与道情的对比,强调了蔡兹对世态炎凉的不满和对道义情感的珍视。他将自己的诗文作品比喻为百年的香火,传承先贤的智慧和精神,展现了对传统文化的尊重和继承。最后,他表达了对诗缘的珍视和对诗友的期待,以及对自然环境的向往,希望能与年幼的诗友们一同步入花阴,享受诗意的美好。
整体而言,这首《燕堂诗》既表达了蔡兹个人对世事的反思和感叹,又展现了他对诗文创作的热情和对传统文化的尊重,具有一定的思想性和艺术性。
“世情日浇道情深”全诗拼音读音对照参考
yàn táng shī
燕堂诗
shì qíng rì jiāo dào qíng shēn, huǐ bù lín quán zǎo tuō zān.
世情日浇道情深,悔不林泉早脱簪。
yī shì jiǎn biān tāi hòu yè, bǎi nián xiāng huǒ fèng xiān xīn.
一世简编胎后叶,百年香火奉先心。
shī yuán hǎo jù xū qīn lù, jiǔ dào nóng shí zhé qiàn zhēn.
诗缘好句须亲录,酒到浓时辄倩斟。
yú cǐ gèng wú guān yì shì, shí xié zhū yòu bù huā yīn.
於此更无关意事,时携诸幼步花阴。
“世情日浇道情深”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。