“凉风称归棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉风称归棹”全诗
孰知退有义,一辞若发机。
刑部今其人,识远渺造微。
时方事疾走,而我心独非。
老色未上面,健笔駃于飞。
宛然傲霜菊,璨璨黄金辉。
勉留鵷鹭行,夫岂少轻肥。
一麾即得请,众目骇见稀。
了不露纖芥,舒卷流清{上山下徵}。
凉风称归棹,灏气浥征衣。
婆娑慰邱园,咳唾落珠玑。
因风来锦囊,犹足慰依依。
分类:
《送许郎中出知漳州》柴中行 翻译、赏析和诗意
《送许郎中出知漳州》是宋代柴中行创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文翻译、诗意和赏析:
送许郎中出知漳州
君子重出处,儿女多依违。
孰知退有义,一辞若发机。
刑部今其人,识远渺造微。
时方事疾走,而我心独非。
刚正的君子重视自己的职责,但子女们却多有违抗。
谁能理解退隐中的高尚品德,一旦决定就像机关启动一样。
如今刑部有了这样的人,明察远见却埋没在微末之间。
当时局紧急迅猛地发展,而我内心却不同寻常。
老色未上面,健笔駃于飞。
宛然傲霜菊,璨璨黄金辉。
勉留鵷鹭行,夫岂少轻肥。
一麾即得请,众目骇见稀。
尽管年纪渐长,精神依然旺盛,笔锋流畅如飞马。
就像傲霜的菊花,闪耀着金黄的光辉。
劝勉你继续留下,鹭鸟会随你而行,难道还缺少轻巧和肥美吗?
你一挥手就能得到人们的请托,众人目瞪口呆,难以置信。
了不露纤芥,舒卷流清[上山下徵]。
凉风称归棹,灏气浥征衣。
婆娑慰邱园,咳唾落珠玑。
因风来锦囊,犹足慰依依。
你从不泄露一丝一毫的私心,你的文章流畅清丽。
凉风将迎船归来,清爽空气拂过征衣。
你的身影在邱园中优雅而自得,轻咳时落下如珠宝般的口水。
因为风的缘故而来的锦囊,仍然足以安慰依依之情。
该诗词表达了作者对许郎中的送别之情。许郎中是一位君子,但他的决定离开官场,退隐山水之间,令人难以理解。诗中通过对许郎中个人品德的赞美,展现了他的高尚和坚定。作者希望许郎中能够保持自己的操守,继续追求自己的理想,并表达了对他的祝福和敬意。整首诗词以婉约清丽的笔触描绘了离别的情景,通过自然景物的描绘和情感的抒发,增添了离别之情的凄美和诗意的深远。
“凉风称归棹”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ láng zhōng chū zhī zhāng zhōu
送许郎中出知漳州
jūn zǐ chóng chū chù, ér nǚ duō yī wéi.
君子重出处,儿女多依违。
shú zhī tuì yǒu yì, yī cí ruò fā jī.
孰知退有义,一辞若发机。
xíng bù jīn qí rén, shí yuǎn miǎo zào wēi.
刑部今其人,识远渺造微。
shí fāng shì jí zǒu, ér wǒ xīn dú fēi.
时方事疾走,而我心独非。
lǎo sè wèi shàng miàn, jiàn bǐ jué yú fēi.
老色未上面,健笔駃于飞。
wǎn rán ào shuāng jú, càn càn huáng jīn huī.
宛然傲霜菊,璨璨黄金辉。
miǎn liú yuān lù xíng, fū qǐ shǎo qīng féi.
勉留鵷鹭行,夫岂少轻肥。
yī huī jí de qǐng, zhòng mù hài jiàn xī.
一麾即得请,众目骇见稀。
liǎo bù lù xiān jiè, shū juàn liú qīng shàng shān xià zhēng.
了不露纖芥,舒卷流清{上山下徵}。
liáng fēng chēng guī zhào, hào qì yì zhēng yī.
凉风称归棹,灏气浥征衣。
pó suō wèi qiū yuán, hāi tuò luò zhū jī.
婆娑慰邱园,咳唾落珠玑。
yīn fēng lái jǐn náng, yóu zú wèi yī yī.
因风来锦囊,犹足慰依依。
“凉风称归棹”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。