“颃颉莺衔逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

颃颉莺衔逐”出自宋代晁公溯的《春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háng jié yīng xián zhú,诗句平仄:平平平平平。

“颃颉莺衔逐”全诗

《春日》
宋代   晁公溯
花发春连屋,山晴昼满楼。
所过皆异县,何处是皇州。
颃颉莺衔逐,呢喃燕聚谋。
物生各有累,于世孰无求。

分类:

《春日》晁公溯 翻译、赏析和诗意

诗词:《春日》
朝代:宋代
作者:晁公溯

花发春连屋,
山晴昼满楼。
所过皆异县,
何处是皇州。

颃颉莺衔逐,
呢喃燕聚谋。
物生各有累,
于世孰无求。

中文译文:
春天来了,花朵绽放,春光透过窗户洒满房间。
山峦在晴朗的天空下熠熠生辉,白昼充满了整座楼阁。
所经之处都是不同的县城,但是哪里才是真正的皇城呢?
鸣禽飞翔,莺鸟衔着飞逐;燕子们呢喃地聚集,它们或许在商议什么。
世间万物各有各的繁忙,人们都在追求着不同的目标。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象,展示了自然界和人们的不同活动。诗人以简洁而精炼的语言,表达了对春天美丽景色的赞美和对人们追求各自目标的思考。

首先,诗人描述了春天花朵盛开的景象,花朵如此繁茂,以至于它们似乎连同屋子一起绽放,瞬间将整个房间装点得如同花园一般。接着,诗人描绘了晴朗的山峦和楼阁,阳光照耀下,山峦在蓝天下显得格外明亮,楼阁也被温暖的阳光笼罩。

其次,诗人注意到他所经过的地方都是不同的县城,但他却不知道真正的皇城在哪里。这句表达了诗人对皇城的向往和追求,同时也反映了人们常常在追求权力和地位的过程中迷失自我。

接着,诗人描绘了一幕鸟类的活动场景。颃颉是指莺鸟,它们在空中飞舞,相互追逐。呢喃的燕子则聚集在一起,似乎在商议着什么。这种景象象征着生物界的繁忙与追求,每个生物都有自己的目标和意图。

最后,诗人通过反问句表达了对人们追求的思考。在这个世界上,每个人都有自己的目标和追求,每样事物也都有自己的繁忙与累赘。然而,诗人提出了一个深刻的问题,谁能在这个世界上不追求、不求索呢?这句话让人们思考个人的追求是否真正符合内心的真实需求。

整首诗以简洁、明快的语言描绘了春天的景象,并通过对自然和人们活动的观察,表达了对追求和目标的思考。它既赞美了春天的美丽,也引人深思自己的人生追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颃颉莺衔逐”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

huā fā chūn lián wū, shān qíng zhòu mǎn lóu.
花发春连屋,山晴昼满楼。
suǒ guò jiē yì xiàn, hé chǔ shì huáng zhōu.
所过皆异县,何处是皇州。
háng jié yīng xián zhú, ní nán yàn jù móu.
颃颉莺衔逐,呢喃燕聚谋。
wù shēng gè yǒu lèi, yú shì shú wú qiú.
物生各有累,于世孰无求。

“颃颉莺衔逐”平仄韵脚

拼音:háng jié yīng xián zhú
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颃颉莺衔逐”的相关诗句

“颃颉莺衔逐”的关联诗句

网友评论


* “颃颉莺衔逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颃颉莺衔逐”出自晁公溯的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢