“谢公楼上风流客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢公楼上风流客”全诗
胸中有气吐虹霓,床头无金失颜色。
问君借取骑鹤钱,更欲吸尽长鲸川。
出门双桨破寒碧,去学五湖风月仙。
分类:
《矸轩》陈宝之 翻译、赏析和诗意
《矸轩》是宋代诗人陈宝之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
谢公楼上风流客,
紫髯萧疏双鬓白。
胸中有气吐虹霓,
床头无金失颜色。
问君借取骑鹤钱,
更欲吸尽长鲸川。
出门双桨破寒碧,
去学五湖风月仙。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个在谢公楼上的风流客的形象。诗人以自嘲的口吻,描述了自己的容貌和心境。
首先,诗中提到了这位风流客的外貌。他紫髯(指胡子)苍凉稀疏,双鬓已经白发。这一描写表现了岁月的流转,暗示了诗人的年纪已经不轻。
接着,诗人描述了这位风流客内心的豪情。他胸中有气,形容他胸怀壮志,意气风发。他能吐出虹霓,暗喻他的才情出众,有着非凡的才华。
然而,诗人却透露了这位风流客的贫困之处。他的床头没有金银财宝,失去了富贵的颜色。这表明他生活贫寒,但他的内心仍然充满了豪情壮志。
在诗的后半部分,诗人表达了自己的向往和追求。他向风流客借取骑鹤的钱,暗示了渴望拥有追求不凡之事的资金。他更希望能吸尽长鲸川的水,这是一种超越寻常的心境,希望超越世俗的平凡。
最后两句表达了诗人的离去和追寻的决心。他驾着双桨,冲破寒碧的江水,出门去学习五湖之地的风景和仙境。这是一个追求自由和超脱的动人画面。
整首诗词以风流客的形象,表达了诗人对于追求非凡事物和超越尘世的向往。通过对贫困和富贵、豪情和平凡的对比,诗人表达了自己内心的追求和渴望。
“谢公楼上风流客”全诗拼音读音对照参考
gān xuān
矸轩
xiè gōng lóu shàng fēng liú kè, zǐ rán xiāo shū shuāng bìn bái.
谢公楼上风流客,紫髯萧疏双鬓白。
xiōng zhōng yǒu qì tǔ hóng ní, chuáng tóu wú jīn shī yán sè.
胸中有气吐虹霓,床头无金失颜色。
wèn jūn jiè qǔ qí hè qián, gèng yù xī jìn zhǎng jīng chuān.
问君借取骑鹤钱,更欲吸尽长鲸川。
chū mén shuāng jiǎng pò hán bì, qù xué wǔ hú fēng yuè xiān.
出门双桨破寒碧,去学五湖风月仙。
“谢公楼上风流客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。