“离颜怨芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

离颜怨芳草”出自唐代李白的《南阳送客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí yán yuàn fāng cǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

“离颜怨芳草”全诗

《南阳送客》
唐代   李白
斗酒勿为薄,寸心贵不忘。
坐惜故人去,偏令游子伤。
离颜怨芳草,春思结垂杨。
挥手再三别,临岐空断肠。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《南阳送客》李白 翻译、赏析和诗意

《南阳送客》是唐代李白创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

斗酒勿为薄,寸心贵不忘。
不要吝啬斗酒,但更珍视那份真心。

坐惜故人去,偏令游子伤。
我坐着默默惋惜故人的离去,却更加令游子感伤。

离颜怨芳草,春思结垂杨。
别离带来了对亲友的思念,面对芳草依依,春天里的思念结在垂柳上。

挥手再三别,临岐空断肠。
挥手告别了又告别,临别时我的心痛如断肠。

诗意:
这首诗写的是诗人送别亲友的情景和自己的感受。诗人劝诫别人不要吝啬对待亲友,应该珍视真心之情。他在送别亲友时感到惋惜,而这种别离又引起了游子内心的伤感与思念。离别使得面对自然景物时也带来怨憾与愁思。最后,诗人再三挥手告别,离开时心痛万分。

赏析:
这首诗的节奏流畅,运用了对仗和押韵,使整首诗有一种律动感。诗人用简洁的表达,描绘了自己送别亲友时的内心情感,以及对别离的思考和感叹。通过对离别的描写和痛感的抒发,诗人表达了他对友谊和亲情的重视,以及留恋之情。这种情感也使得读者产生共鸣,深刻地感受到了离别的伤痛之苦,也引发了对亲友之情的思考。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优美的送别诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离颜怨芳草”全诗拼音读音对照参考

nán yáng sòng kè
南阳送客

dǒu jiǔ wù wèi báo, cùn xīn guì bù wàng.
斗酒勿为薄,寸心贵不忘。
zuò xī gù rén qù, piān lìng yóu zǐ shāng.
坐惜故人去,偏令游子伤。
lí yán yuàn fāng cǎo, chūn sī jié chuí yáng.
离颜怨芳草,春思结垂杨。
huī shǒu zài sān bié, lín qí kōng duàn cháng.
挥手再三别,临岐空断肠。

“离颜怨芳草”平仄韵脚

拼音:lí yán yuàn fāng cǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离颜怨芳草”的相关诗句

“离颜怨芳草”的关联诗句

网友评论

* “离颜怨芳草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离颜怨芳草”出自李白的 《南阳送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢