“故人漂泊客江乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人漂泊客江乡”出自宋代陈长方的《怀少明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén piāo bó kè jiāng xiāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“故人漂泊客江乡”全诗

《怀少明》
宋代   陈长方
故人漂泊客江乡,夜雨相思夜更长。
经岁不来来又去,端如鸿燕递相望。

分类:

《怀少明》陈长方 翻译、赏析和诗意

《怀少明》是一首宋代陈长方创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人漂泊客江乡,
夜雨相思夜更长。
经岁不来来又去,
端如鸿燕递相望。

诗意:
这首诗词描绘了作者思念远方朋友的心情。诗中的故人是一位漂泊在江乡的客人,作者在夜雨中对故人产生了深深的思念之情。诗人感叹时间的流逝,岁月的更迭,故人常常不来,又不断地离去,就像两只相互望着的飞翔的燕子。

赏析:
这首诗通过简洁明了的语言,表达了作者对远方故人的思念之情。诗中的夜雨萧瑟,增添了一种忧伤的氛围,使得诗人的思念更加深切。诗人通过"经岁不来来又去"的句子,表达了时间的流转和故人往来的不确定性,进一步强调了诗人的孤寂和思念之情。最后一句"端如鸿燕递相望",运用了比喻手法,形象地表达了作者与故人之间交替的离合和互相期盼的心情。整首诗情感真挚,抒发了作者对故人的深深思念和盼望,给人一种深深的回味和共鸣。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,以及对时间、离别和思念的描绘,展现了宋代文人对友情和离散生活的感慨和思考。它通过几个简单而富有意象的句子,传达了作者内心的情感,同时也引发了读者对友情、思乡和人生流转的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人漂泊客江乡”全诗拼音读音对照参考

huái shǎo míng
怀少明

gù rén piāo bó kè jiāng xiāng, yè yǔ xiāng sī yè gèng zhǎng.
故人漂泊客江乡,夜雨相思夜更长。
jīng suì bù lái lái yòu qù, duān rú hóng yàn dì xiāng wàng.
经岁不来来又去,端如鸿燕递相望。

“故人漂泊客江乡”平仄韵脚

拼音:gù rén piāo bó kè jiāng xiāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人漂泊客江乡”的相关诗句

“故人漂泊客江乡”的关联诗句

网友评论


* “故人漂泊客江乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人漂泊客江乡”出自陈长方的 《怀少明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢