“来往细随苹岸戏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往细随苹岸戏”全诗
时看雪翅轻披縠,忽见霜毫细滚球。
来往细随苹岸戏,浮沉争逐晚潮游。
吾心久欲同斯乐,早已忘机共倡酬。
分类:
《玩鸥亭》陈槩 翻译、赏析和诗意
《玩鸥亭》是一首宋代诗词,作者是陈槩。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
雨过后,方池的水变得碧绿,秋天的气息弥漫。
站在玩鸥亭的栏杆上俯瞰着清澈的溪流。
时而看到白鸥轻巧地展翅飞翔,宛如披着细薄的白绢。
突然,一丝霜气像细小的球状物滚动而来。
鸥鸟来回嬉戏于苹岸之间,轻盈地浮沉,争相追逐晚潮游玩。
我的心早就渴望与这种欢乐共同,早已忘却尘世的顾虑,陶醉其中。
诗意:
《玩鸥亭》描绘了雨后的方池景色,表现了秋天的氛围。诗人站在玩鸥亭的栏杆上,俯瞰着清澈的溪流,观赏着飞翔的白鸥。诗中突然出现一丝霜气,如同细小的滚动球状物,给诗景增添了一丝凉意。鸥鸟在苹岸之间自由自在地嬉戏,轻盈地浮沉,追逐晚潮。诗人渴望与这种欢乐共同,忘却尘世的烦恼,沉浸其中。
赏析:
《玩鸥亭》通过描绘自然景观和生动的动态描写,将读者带入了一个雨后秋天的湖畔景色。诗中运用了细腻的描写手法,通过表现方池碧涨的景象、飞翔的白鸥、滚动的霜毫等细节,使人感受到了秋天的清凉和自然的美妙。诗人以自然景色为背景,表达了自己内心对美好事物的渴望和追求,希望与诗中的欢乐共同,忘却尘世的烦恼。
整首诗词以写景为主,通过描绘细致的自然景色和生动的动态描写,展现了作者对大自然美好景色的喜爱和对自由欢乐的向往。读者可以通过阅读诗词,感受到秋天的宁静和欢快,同时也可以引发内心对美好事物和自由快乐的向往和追求。
“来往细随苹岸戏”全诗拼音读音对照参考
wán ōu tíng
玩鸥亭
yǔ hòu fāng chí bì zhǎng qiū, wán ōu tíng kǎn fǔ qīng liú.
雨后方池碧涨秋,玩鸥亭槛俯清流。
shí kàn xuě chì qīng pī hú, hū jiàn shuāng háo xì gǔn qiú.
时看雪翅轻披縠,忽见霜毫细滚球。
lái wǎng xì suí píng àn xì, fú chén zhēng zhú wǎn cháo yóu.
来往细随苹岸戏,浮沉争逐晚潮游。
wú xīn jiǔ yù tóng sī lè, zǎo yǐ wàng jī gòng chàng chóu.
吾心久欲同斯乐,早已忘机共倡酬。
“来往细随苹岸戏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。