“潮头百尽来樽前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮头百尽来樽前”全诗
荒蹊斗折乔木末,小亭棋布层岩巅。
阳侯作意娱我醉,潮头百尽来樽前。
游蜂低回殢花露,一鸟急去拖林烟。
年来祗可作橘隐,四人隐学商山仙。
分类:
《包家山和潘孔时》陈鉴之 翻译、赏析和诗意
《包家山和潘孔时》是一首宋代诗词,作者是陈鉴之。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
危阑纳纳万里天,
此景不作四子妍。
荒蹊斗折乔木末,
小亭棋布层岩巅。
阳侯作意娱我醉,
潮头百尽来樽前。
游蜂低回殢花露,
一鸟急去拖林烟。
年来祗可作橘隐,
四人隐学商山仙。
中文译文:
峭立的山峰高插云霄,
这景色不输四子妍。
荒凉小路蜿蜒折向乔木尽头,
小亭像棋布铺设在层峰巅。
阳侯心情愉快地娱乐我,
潮水退却时百姓都来到酒前。
蜜蜂低低飞迴采蜜花朵,
一只鸟急急地飞离拖着林中的烟。
多年来只能隐居在橘园中,
四个朋友都学习商山的仙道。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个山水景色,以及在这个景色中的一些情景和寓意。诗人描述了高耸入云的山峰,将其与四位美女(四子妍)相媲美,表达了对山峰秀丽壮观的赞美。
诗中提到了一条荒凉的小路,蜿蜒曲折地通往乔木的尽头。在山巅的层峰上,有一座小亭,仿佛是将棋子摆放在棋盘上,给人以美感和安宁。
阳侯(可能是指朝廷官员)以娱乐诗人为乐,当潮水退却时,百姓们都聚集在酒前,一起欢乐。蜜蜂低低飞舞采集花蜜,一只鸟匆匆忙忙地飞离林中的烟雾,这些细节描绘出了生动的山水景色。
最后两句诗抒发了诗人的隐居之意,他认为自己只能在橘园中隐居,与三位朋友一同学习商山的仙道,追求超凡脱俗的境界。
整首诗以山水为背景,通过描绘自然景色和人物情景,表达了诗人对山川美景的赞美,以及对隐逸生活和仙道修行的向往。同时,通过山水景色和人物情感的交融,展示了宋代文人的审美情趣和内心追求。
“潮头百尽来樽前”全诗拼音读音对照参考
bāo jiā shān hé pān kǒng shí
包家山和潘孔时
wēi lán nà nà wàn lǐ tiān, cǐ jǐng bù zuò sì zǐ yán.
危阑纳纳万里天,此景不作四子妍。
huāng qī dòu zhé qiáo mù mò, xiǎo tíng qí bù céng yán diān.
荒蹊斗折乔木末,小亭棋布层岩巅。
yáng hóu zuò yì yú wǒ zuì, cháo tóu bǎi jǐn lái zūn qián.
阳侯作意娱我醉,潮头百尽来樽前。
yóu fēng dī huí tì huā lù, yī niǎo jí qù tuō lín yān.
游蜂低回殢花露,一鸟急去拖林烟。
nián lái zhī kě zuò jú yǐn, sì rén yǐn xué shāng shān xiān.
年来祗可作橘隐,四人隐学商山仙。
“潮头百尽来樽前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。