“移床来傍花边坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

移床来傍花边坐”出自宋代陈宓的《赋梅堂闲吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí chuáng lái bàng huā biān zuò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“移床来傍花边坐”全诗

《赋梅堂闲吟》
宋代   陈宓
金掌何人吸露华,争如瓦盏泛霜花。
移床来傍花边坐,底用云岚顶上家。

分类:

《赋梅堂闲吟》陈宓 翻译、赏析和诗意

《赋梅堂闲吟》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金掌何人吸露华,
争如瓦盏泛霜花。
移床来傍花边坐,
底用云岚顶上家。

诗意:
这首诗描绘了诗人在梅堂闲坐吟咏的场景。诗人观赏着梅花,用生动的意象表达了自己的情感和思考。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了一个雅致的画面,将诗人的情感与自然景物相结合,表达了对梅花的赞美和对生活的思考。

首句"金掌何人吸露华"是对梅花的形象描写。金掌是指梅花的花蕊,吸露华则是形容梅花上的露水,诗人以问句的形式表达对梅花美丽而纯洁的赞叹。

接着,诗人以比喻的手法将梅花与瓦盏和霜花进行对比。梅花的美丽超越了瓦盏上泛起的霜花,形成了一种对自然美的赞美,也体现了诗人对梅花的独特感受。

第三句"移床来傍花边坐"描绘了诗人在梅堂移动床榻,与梅花为伴,享受梅花带来的宁静和美好。这一句中的动作描写生动而具体,增强了读者的身临其境感。

最后一句"底用云岚顶上家"则是对诗人心境的描绘。云岚是指云雾,顶上家则是指诗人的居所。这句话表达了诗人在梅堂吟咏时,心境如同置身云雾之中,宛如置身于自己的家园,感受到一种宁静和舒适。

整首诗以梅花为主题,通过对梅花的描绘,抒发了诗人内心深处的情感和对自然美的热爱。诗人通过对梅堂闲坐吟咏的描写,表达了对宁静、美好生活的向往,并以梅花作为媒介,传递了一种超越日常琐事的思考和思维的自由。整首诗意境高远,意蕴深厚,是一首充满诗意和审美价值的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移床来傍花边坐”全诗拼音读音对照参考

fù méi táng xián yín
赋梅堂闲吟

jīn zhǎng hé rén xī lù huá, zhēng rú wǎ zhǎn fàn shuāng huā.
金掌何人吸露华,争如瓦盏泛霜花。
yí chuáng lái bàng huā biān zuò, dǐ yòng yún lán dǐng shàng jiā.
移床来傍花边坐,底用云岚顶上家。

“移床来傍花边坐”平仄韵脚

拼音:yí chuáng lái bàng huā biān zuò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移床来傍花边坐”的相关诗句

“移床来傍花边坐”的关联诗句

网友评论


* “移床来傍花边坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移床来傍花边坐”出自陈宓的 《赋梅堂闲吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢