“小雨不伤月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小雨不伤月”全诗
小雨不伤月,西风忽破云。
棹归秋水远,邻语夜灯分。
稚子能无寐,空斋读古文。
分类:
《夜归》陈某 翻译、赏析和诗意
《夜归》是一首宋代的诗词,作者是陈某。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青松行未尽,
林外一钟闻。
小雨不伤月,
西风忽破云。
棹归秋水远,
邻语夜灯分。
稚子能无寐,
空斋读古文。
诗意:
这首诗词描绘了夜归的情景,表达了作者内心的思考和感受。诗中描述了回家的路途中的一系列景象和情感体验,通过自然景物的描绘和人物行为的表现,传达了一种寂静、思索和追求内心宁静的情感。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和具象的描写展示了作者夜归的一幕。诗的开篇,青松行未尽,给人一种行走在松林之间的感觉,松林中传来一阵钟声,令人感到内心的宁静和安详。小雨细细地洒落,却不伤害到明亮的月光,象征着作者内心的平静和坚韧。西风突然刮起,打破了云层,增添了一丝凄凉和疏离感。
接下来的几句描述了作者在船上回家的情景,途中的秋水延绵无尽,远离了归途的目的地,给人一种漫长的旅途和孤独的感觉。邻居的言语和夜晚的灯火映衬,突显了家的温暖和归途的期盼。
最后两句描述了作者的孩子在空荡的书房里读古文,不知疲倦地学习,表达了对智慧和知识的向往和追求。整首诗词通过自然景物和人物行为的描写,展现了作者内心的平静和追求,使读者感受到了夜归的宁静和思考的氛围。
“小雨不伤月”全诗拼音读音对照参考
yè guī
夜归
qīng sōng xíng wèi jǐn, lín wài yī zhōng wén.
青松行未尽,林外一钟闻。
xiǎo yǔ bù shāng yuè, xī fēng hū pò yún.
小雨不伤月,西风忽破云。
zhào guī qiū shuǐ yuǎn, lín yǔ yè dēng fēn.
棹归秋水远,邻语夜灯分。
zhì zǐ néng wú mèi, kōng zhāi dú gǔ wén.
稚子能无寐,空斋读古文。
“小雨不伤月”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。